Fandom

Wiki del drama

Tortura X-trema/Transcripción

< Tortura X-trema

719páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Este articulo trata sobre la transcripción del episodio Tortura X-trema.

Transcripción (Latino)

  • Chris: La última vez en Isla del Drama... Los 11 campistas restantes tuvieron que sobrevivir al brutal campamento del Chef Hatchet. Duncan fue el primero en ser enviado al mercantil por el alcalde rudeza por alteración del orden publico, impactante! Pero la sorpresa fue cuando Courtney, la chica de las reglas, robó comida con el rebelde Duncan, los dos robaron sandwiches de jalea y mantequilla de mani y terminaron besandose, vaya... Leshawna gano sus galones para los Topos y los Bagres olieron algo feo cuando Courtney fue expulsada. La camara de confesión reveló que fue Harold, quien alteró los votos para vengarse de Duncan por haberse burlado de el, lo que parece un poco injusto, es decir... ¿Hola? El es un rufian! Eso es lo que ellos hacen. Un pájaro tiene que volar, los peces tienen que nadar, deja que la marea maree. Esta semana, los campistas seran empujados al extremo! ¿Quien sucumbirá a la presion? Descubranlo ahora en Isla... del... Drama!
  • Leshawna: *Quejándose* Aaaaaaaah!
  • Chris: ¡Entrando!
  • Geoff: ¡Al piso!
  • Geoff, Harold, Gwen y Owen: ¡Aaaaaaaaaaaah!
  • Chris: ¡Si! No puedo esperar a que me den mi licencia de piloto!
  • Chris: Flexionen sus músculos para el desafio de deporte... Extremo!
  • Gwen: Ah, demasiado temprano para esto.
  • Chris: Esta semana participaran en 3 retos. Primero, paracaidismo de sofa-cama extremo! Los participantes se desplomaran... ah, desplazaran hacia un sofa-cama que los espera debajo. Por supuesto, se lanzaran desde los 1000 pies de altura, usando estos! Nuestros afortunados concursantes son, Trent y DJ.
  • Trent: Claro, ¿Por qué no? Ya sabes lo que dicen en la montaña Blackom... "Mas vale mirar al cielo, cuando se va al infierno". Hagamoslo.
  • DJ: Ah, si... Seguro, adelante.
  • Chris: No tan rápido, porque el segundo desafio del dia es... Rodeo en alce extremo! Los concursantes montaran el gran alce canadiense bravio durante 8 segundos, O... Caeran sobre una gran pila de calcetines sucios, sacados de objetos perdidos! 
  • Leshawna: Esos calcetines sucios, no es nada mas que un dia de lavar ropa alla en casa.
  • Chris: Es tu dia de suerte, Leshawna! Tu montarás por los Topos. Y Geoff montara por los Bagres.
  • Owen: A mi no me luce bravio. Hola hermoso...
  • Chris: Y el desafio final... Sky acuatico extremo! Los participantes haran una carrera de sky, tomando tantas banderas como puedan antes de cruzar la linea final! Mientras un miembro del equipo opuesto, conducira el sky acuático.
  • Heather: ¿Como vamos a esquiar sin agua?
  • Chris: Es muy dificil, miren esto. Asombroso! Harold, tu esquiarás por los Bagres Asesinos.
  • Harold: Super!
  • Chris: Y Lindsay, por los Topos Gritones.
  • Lindsay: Si, puedo modelar mi nuevo bikini.
  • Chris: Ahora para incentivarlos, quienes ganen mas retos, ganaran la inmunidad de la noche, se salvaran sus traseros de la eliminacion y ganaran una ducha movil, multi masajes grandiosa! 
  • Heather: ¿Podrá ser?
  • Chris: Oh, si lo es.
  • Owen: Ah, ¿Una ducha? ¿Qué tal algo bueno?
  • Heather: Escuchame tonto come malvaviscos, vamos a ganar esa ducha aunque sea lo ultimo que hagamos! ¿Entendido?
  • Owen: ¡Ah!
  • Chris: Bien pandilla, vayan a un descanso y reportense aqui en 20 minutos, para... El desafio de deporte extremo! 
  • Gwen y Harold: *Tosen*.
  • Owen: Buena comida, viejo.
  • Chef: Para la chica de ojos... ¿ARDIENTES?
  • Gwen: Mira eso, es un cursi poema haiku...
  • Bridgette: Vaya... Jajaja alguien esta muy enamorado... Tal vez sea para ti.
  • Gwen: ¿En serio? Iba a decir que era para ti.
  • Bridgette: Pero Trent está enamorado de ti! He visto la forma de como se guarda un panecillo extra para dartelo a ti. 
  • Gwen: Si, pero tu le gustas a Geoff, ¿Recuerdas en el muelle ayer como trataba de llamar tu atención?
  • Gwen y Bridgette: Jajajajaja.
  • Gwen: Pero la verdad no creo que Geoff pueda producir la palabra "Haiku", mucho menos escribir uno.
  • Bridgette: ¿Qué significa eso?
  • Gwen: Nada, es que el no es exactamente el tipo universitario.
  • Bridgette: Oh, y no creo que Trent, lea Nintjun en su tiempo libre!
  • Gwen: Creo que Trent es mas nitchoso que Geoff, y mas haikuoso.
  • Bridgette: ¿Haikuoso? Al menos Geoff no es un farsante, Trent tal vez ni escribe sus canciones.
  • Gwen: Te dire que Betty... Te apuesto el postre de 2 noches a que ese poema era para mi.
  • Bridgette: Oh, aceptalo. Anotalo... Como sea, acepto!
  • Chris: Ahora recuerden, los equipos en tierra, pueden rodar los sofa-camas por donde quieran, para ayudar a sus compañero con el aterrizaje.
  • Heather: Sayonara, Trent! Espero que tu intento por impresionar a la extraña chica gótica, valga el caer fuera.
  • Gwen: Eh, ¿No has pensado que tal vez Trent está haciendo esto como una forma de autoexpresión? Como el... ¿Haiku? O no...
  • Gwen (En el confesionario): Ah, bien. No fue mi momento de investigacion mas sutil.
  • Chris: ¡Chicos, necesito que llenen esto!
  • DJ: Pero ya firmamos una planilla de seguros al principio del programa.
  • Chris: Si, pero estas son de donación de organos! Tengo una idea para un desafio canibal que quiero darle a los productores, y esto facilitara el presupuesto con utileria gratuita! Aqui viene la caida muchachos!
  • Trent: No veo la zona de aterrizaje! 
  • Leshawna: ¿Por qué pesa tanto esta cosa?
  • Heather: Vamos, barril de manteca, muévete! 
  • Gwen: Ah, ¿Alguna otra idea brillante?
  • Gwen: Al menos, sera un aterrizaje suave...
  • Trent: No creo que pueda hacer esto amigo!
  • DJ: No te preocupes viejo, estoy seguro de que caerás en el colchon...
  • Trent: ¡Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
  • Gwen: ¿Trent?
  • DJ: Bien, primero corto el azul, luego el rojo, azul, luego rojo, azul, ¿Rojo? ¡Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
  • Bridgette: ¿Sabes que es muy romántico?
  • Geoff: Ah, ¿Escribir el nombre de alguien en la nieve con tu orina?
  • Bridgette: Ah, en realidad estaba pensando mas en la palabra escrita.
  • Geoff: Oooh, ¿Como un tatuaje? Jajaja. Tengo uno en mi trasero, ¿Quieres verlo?
  • DJ: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
  • Bagres Asesinos: Vamos, vamos, vamos!
  • DJ: ¡Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
  • Bagres Asesinos: ¡Si!
  • Bridgette: Muy bien!
  • DJ: Ah, ¿Todo sigue aqui? ¿Nada se rompió?
  • Chris: Los Topos pierden, los Bagres ganan... 1 a 0!
  • Heather: Bien hecho, Trent...
  • Gwen: Trent, ¿Hay algo que quieras preguntarme antes de que te lleven a... Rehuesarte?
  • Trent: Si, ¿Estoy despeinado?
  • Chris: Muy bien garrapatas! Que comienze el desafio del rodeo de... Alce!
  • Geoff: El rodeo es como el surf, una vez que le tomas el pulso, simplemente fluyes con la corriente.
  • Bridgette: Si, fluyes... ¿Como el antiguo arte Japonés, haikú?
  • Geoff: ¿Que es un haikoff?
  • Geoff: Oye, Bridg... ¿Quieres ver mi tatuaje?
  • Gwen: Ah...
  • Bridgette: Definitivamente no es haikuoso...
  • Chris: Y Geoff está... ¿Fuera? Oh, esa jugada apestó para los Bagres...
  • Chris (Fuera de camara): Oh, esperen un minuto, pon pausa. Vamos a retroceder hasta esa última toma y rodarla en camara lenta... ¡Estoy avergonzado! ¡Esto es tan degradante! Es decir... Mírenme! ¿No podemos conseguir un presupuesto decente para cabello y maquillaje? Parece que acabara de salir de la cama... Cielos!
  • Chris: ... No en serio, eso es terrible! Leshawna, a rodar!
  • Leshawna: Espero que tengan una receta de hamburguesa de alce a la mano! ¡Tranquilo, no querrás alterarme!
  • Chef: Santa madre de... Au!
  • Bridgette: Bueno, tu chico es un metrosexual con la espalda rota...
  • Gwen: ¿Y? El tuyo es un patinetero gramaticalmente retrasado!
  • Gwen: Bien, entonces no fueron Trent ni Geoff...
  • Bridgette: Si, además medio asumimos que era para nosotras.
  • Bridgette: Sea quien sea, vamos a averiguarlo. ¿Hecho?
  • Chris: Y... ¡Tenemos un empate! Quien gane el desafio del ski extremo, ganará la inmunidad!
  • Lindsay: Estoy lista...
  • Heather: Estamos acabados... A menos que yo conduzca el salta olas!
  • Leshawna: Solo gana la dichosa ducha, para que yo pueda arreglarme el cabello.
  • Harold (En el confesionario): Eso es todo, estamos empatados para la victoria. El malo Duncan está conduciendo a Lindsay, yo esquiare por los Bagres! Ganar es inevitable! Adios, maltratos, golpes y caras en el retrete! Hola... Harold el sucio!
  • Gwen: Bueno, los candidatos haikuistas son Duncan, Harold, DJ u Owen...
  • Bridgette: Sabemos que a Duncan le gustaba Courtney, y ella está afuera. Y Harold es...
  • Harold: ¿Señoritas?
  • Gwen: Si, yo me ocupo de Owen, tu encárgate de DJ.
  • Heather: Estas tan fuera de la liga, tonto alfa!
  • Chris: Estas son las reglas, oh esperen... No hay reglas! Lo que significa que esto será asombroso!
  • Bridgette: Y... ¿Has leido algun poema ultimamente?
  • DJ: Y... ¿Has hecho alguna pregunta arbitraria y fuera de lugar últimamente?
  • Chris: Y... ¡Ya! Primer banderín para los Bagres!
  • Bridgette: ¡Si!
  • Heather: ¡No!
  • Chris: 5 Banderines de camino a casa!
  • Heather: ¡Eso es imposible!
  • Chris: Heather debe cruzar la linea de llegada o sera descalificada, pero cuando lo haga... Harold se llevará 5 banderines para la victoria de los Bagres Asesinos!
  • Heather (En el confesionario): No podia permitir que ese tonto ganara, asi que decidi soltarme un poco...
  • Heather: Terminó el juego, tontuelo!
  • Harold: La victoria es... Ah!
  • Heather: Aaaaaaaaaaaaah!
  • Chris: No se que hizo Heather para que Harold pierda su concentración. Pero fue una barrida absoluta para el equipo de los Bagres.
  • Harold: Lolas...
  • Gwen: Entonces, si ganamos... ¿Hay alguien especial por quien tomarias una ducha?
  • Owen: ¿Para que necesito una ducha? Estamos a la intemperie!
  • Gwen: ¡Olvidalo!
  • Chris: ¿Listos? ¡Fuera! Ruede como si fuera la semana del barrido! Vamos... primer banderín!
  • Gwen: ¡Si!
  • Chris: Banderines 2, 3 y 4! Lindsay agarró el quinto banderin y se dirige a casa para la victoria! Duncan está encerrado, tiene que cruzar!
  • Duncan: ¡Eso dices tu! Iaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
  • Lindsay: ¡Yujuuuuuuuu! Jajajaja.
  • Chris: ¿Ella ganó? Los Topos ganan!
  • Leshawna: ¡Muy bien, ganamos!
  • Lindsay: ¡Disculpame por eso Dunc! Es que realmente queria una ducha...
  • Duncan: Ah, como sea.
  • Leshawna: Amiga, dame un poco de azucar!
  • Geoff: De verdad, me vendria bien esa ducha.
  • DJ: Tienes razón, mi apestoso amigo.
  • Geoff (En el confesionario): Aterricé en una pila de medias, gran cosa! No puedo apestar tanto, ¿O si?
  • Chris: El equipo de los Bagres cayó de panza! Y ahora, decidirán a quien bajar por el bajante! Mientras los Topos, se anotaron unas duchas muy necesitadas.
  • Owen: ¿Qué le pasa a las chicas con las duchas?
  • Gwen: Bueno excluimos a Owen y a DJ...
  • Bridgette: Lo se, ¿Entonces quién puede ser? 
  • Leshawna: ¿Quien puede ser qué?
  • Chris: ¿Otra nota de tu admirador secreto, Leshawna?
  • Gwen y Bridgette: ¿Leshawna es la inspiración?
  • Leshawna: ¿Alguna de ustedes conoce a alguien con un trasero redondo como manzana? 
  • Gwen: ¿Pero quién la escribió?
  • Chris: Como saben, quien no reciba un malvavisco tendrá que caminar por el muelle de la vergüenza y no podrá regresar, jamas, al campamento! Bridgette y DJ! ¡Estan a salvo! Geoff, tu también estas a salvo!
  • Geoff: ¡Muchas gracias, compadre!
  • Chris: Muy bien, eso nos deja a Harold quien lo arruinó en grande por razones desconocidas...
  • Harold (En el confesionario): ¡Lolas!
  • Chris: ... Y a Duncan que lo arruino aun peor, porque Lindsay lo dejó circular por el drenaje en una desvergonzada...
  • Duncan: ¡Esa chica... Estaba determinada!
  • Chris: ¡Y por eso estas a salvo! Harold, lo siento amigo, te llego tu hora.
  • Harold: Bueno, fue divertido chicos. Adios, Isla del Drama! Ame, perdí y vi... Lolas! ¿Qué mas puedo pedir?
  • Gwen: ¿Amaste?
  • Leshawna: ¿Eres un hombre?
  • Bridgette: ¿Viste lolas?
  • Harold: Leshawna, cada palabra de ese poema es en serio! 
  • Leshawna: ¿Poema? ¿Fuiste tu?
  • Bridgette: Imposible...
  • Leshawna: ¡Nene, eres tan loco! 
  • Harold: Dale a papi un poco de azucar!
  • Chef (En el confesionario): ¿Leshawna y Harold? Estaba tan asombrado como ustedes, pero ustedes no leyeron las cartas... Uhh picante!
  • Geoff: Esperen un segundo... ¿Harold vio tus lolas?
  • Owen: ¿Podemos verlas?
  • Leshawna: ¡Claro que no! Esperen un minuto... ¿Viste las lolas de quien?
  • Leshawna: ¡Oh, oh! ¡Oh, oh! Oye, te metiste con la chica equivocada!
  • Heather: Oh por favor, fue un accidente! ¿No pensarás que le enseñaría mis lolas a proposito?
  • Leshawna: ¡Regresa aqui!
  • Gwen: Bueno, quedó resuelto... Buenas noches.
  • Bridgette: Buenas noches.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar