Fandom

Wiki del drama

Sueño de Fuga Alucinante/Transcripción

< Sueño de Fuga Alucinante

719páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Postales - Sydney, Australia.png

Esta es la transcripción del episodio Sueño de Fuga Alucinante.

#- Confesionario sin fondo
#- Confesionario con fondo
#- Explicaciones de Don
  • (...) - Señales de voces borrosas por intercomunicador o por teléfono.

Transcripción

  • Don: La última vez en Carrera Alucinante, Dwayne temió haber perdido a Junior para siempre, y Stephanie trató de perder a Ryan para siempre. Devin le dijo a Junior que era muy joven para Carrie, mientras que Dwayne empezó a darse cuenta que su pequeño niño se está convirtiendo en un pequeño hombre. Después de un desvío para devolver su roca volcánica encantada hawaiana, los Patinadores Artísticos llegaron últimos... Pero en una ronda no eliminatoria, así que aún están dentro. Estamos a mitad de la carrera, y estos once equipos están más cerca de conseguir un millón de dólares. No tengo idea de qué pasará a continuación pero estamos a punto de averiguarlo. Justo aquí en... Carrera Alucinante.

- Intro del programa -

  • Don: Estamos en el Parque Nacional Zambezi, donde las ganadoras de ayer están por tomar la primera pista de hoy.
  • Sanders: Espero que nuestro camarógrafo esté en forma porque de aquí en adelante doblaremos la apuesta.
  • Macarthur: Mua. Hora de calentar los glúteos.
Toman la pista.
  • Sanders: Vamos a Australia, ¡Si!
  • Don: Australia. Hogar de la increíble Casa de la Ópera de Sydney, el Monte Uluru y koalas inquietantemente lindos. Los equipos deben viajar en autobus al Aeropuerto Internacional Harare de Zimbabwe para reservar un vuelo a Melbourne. Una vez aquí, encontrar esta caja Don para averiguar que hay "de nuevo, amigos".
Los surfistas toman la pista.
  • Sanders: Creo que ahora tenemos que doblar el doble la apuesta.
  • Macarthur: Si, cuatro veces más rápido.
Llegan al autobus.
  • Macarthur: ¡Abre! Vamos amigo. ¿Qué, es tonto o perezoso?
  • Don: Más y más equipos reciben su siguiente pista y suben al autobús, pero antes de poder irse tendrán que esperar a que suba el último equipo.
Los patinadores suben, con otra vestimenta y con aire de triunfadores.
  • Josee: El morado era amigable. El negro dice "¡Fuera del camino!".
  • Jacques: Y, la vimos con colores similares.
  • Junior: No te alejes de mi. No quiero que vuelvas a perderte, ¿okey?
  • Dwayne: Pero, ¿qué? ¡No fui yo quien se-! Fuiste tu el que se-
  • Dwayne: Para que quede claro no tengo problemas con las indicaciones, jeje tengo problemas siguiendo indicaciones. Totalmente diferente, pero eso es solo parte de mi encanto masculino... Oh, ah, ¿mi acabado encanto de mediana edad? Me conformo.
El autobus llegó al aeropuerto y los concursantes salen deprisa.
  • Don: Todos los equipos están ahora a bordo del mismo vuelo a 13 horas de Melbourne, Australia. Dormir sería un beneficio, así que decidimos darles algo por qué preocuparse.
Suena una alarma que despierta a los concursantes. En la tele, Don informa:
  • Don: Atención equipos, esto es un boomerang. Encuentren uno junto a su pista de viaje y podrán usarlo en la siguiente caja Don para enviar a otro equipo de vuelta a repetir el último desafío.
  • Josee: ¡Yo quiero uno!
  • Sanders: Si conseguimos un boomerang, necesitamos ser listas si realmente-
  • Macarthur: ¡Usarlo con los patinadores!
  • Sanders: -evaluar la situación y elegir al equipo que creemos que-
  • Macarthur: ¡Los Patinadores!
  • Sanders: ¿Me dejarías terminar, por favor?
  • Macarthur: Sacar a los patinadores con el boomerang. Absolutamente.

  • Carrie: Hola. Voy a decirle.
  • Kitty: ¡¿Qué?! ¿Hablas en serio?
  • Carrie: ¡No puedo soportarlo más! Lo escribí y voy a decirle.
  • Kitty: ¡Estoy muy orgullosa de ti! Es muy valiente dejarle saber a alguien lo que realmente sienteees (insinuandole a Emma).
  • Emma: ¡Ugh! Muy bien, le diré a Noah.
  • Kitty: ¡Iiii! (¿?)
  • Emma: Después de la carrera. Después.
El avión aterriza y los equipos se apuran hasta la zona de taxis. Devin toma la pista.
  • Carrie: Devin... Necesito- ¡AAH! (Devin se apura)
  • Devin: ¡Taxi! (se suben a uno) "Paren en la Prisión de Máxima Seguridad de Geelong".
  • Don: La Prisión de Geelong cerró en 1991, pero durante sus 146 años de operaciones fue la prisión más brutal y violenta de la Tierra. ¡Ahora es una parada de viaje extrema! A medida que los equipos lleguen serán lanzados a las celdas. Cada celda está equipada con uno de cuatro métodos de escape: túneles, escotillas, herramientas ocultas o barrotes. Una vez que escapen de sus celdas, tendrán el camino libre hasta la última caja Don del día, aquí en el Río Barwon. Los boomerangs sólo pueden ser usados aquí; después de pasar este punto los boomerangs expiran. Y, como un regalo especial de bonificación-
  • Junior: El primer equipo en llegar a la Zona de Descanso obtiene una llamada a casa. ¡Genia! Podríamos llamar a mamá.
  • Dwayne: O mejor aún, pedir una pizza. (se ríe. Junior le muestra que hay cámaras) Hmm, pero obviamente estoy bromeando. Jeje, amo a tu madre casi tanto como la pizza. Eheh- mucho más, ¡Mucho más más que la pizza!
Los patinadores toman la pista.
  • Josee: ¡Boomerang! (empuja a Jacques y atrapa el boomerang) ¡Si!
  • Jacques: Primero, obtienes el oro.
  • Josee: Luego, obtienes el boomerang...
  • Jacques y Josee: ¡Y luego obtienes el poder!

>> Mientras, atascados en el embotellamiento...

  • Devin: Oh rayos, ¡tráfico! Oye conductor, te daré una gran propina si los rebasas (el conductor acelera)
  • Carrie: Bueno... Devin, Ah, yo se que- (tambalea por el suelo de tierra)
  • Devin: ¡Si! Pasa a esos chicos también, amo esto.
  • Carrie: Hablando de amar... Yo- (cae por las vueltas del taxi, que está pasando a los demás)
  • Devin: Amigo, pon algo de música de carreras. (el conductor pone música y Devin celebra)
  • Carrie: Te digo después.

  • Sanders: Si ganamos la llamada, me gustaría llamar a mi abuela, es muy anciana y su salud-
  • Macarthur: Llamaré a mi gato, el señor Princesa.
  • Sanders: Muy bien, pero solo tenemos una llamada así que-
  • Macarthur: Lancemos una moneda.
  • Sanders: Mi abuela está enferma. Tu gato es un... ¡Es un gato! Ni siquiera sabrá que llamas.
  • Macarthur: Yo lo sabré. ¿Cara o sello?
Los Mejores Amigos llegaron.
  • Carrie: ¡Gracias! Eso fue muy aterra-
  • Devin: ¡Si! (se va)
  • Carrie: Tengo que decirle a Devin lo que siento tan pronto como pueda. Si ganamos hoy y él llama a Shelley podría interrumpir todo lo que está pasando entre nosotros.
Devin intenta abrir la puerta. Es "emboscado" por policías de la prisión.
  • Policía: Bienvenidos a Geelong.
Carrie y Devin son encerrados en una celda.
  • Devin: Muy bien, tu busca escotillas y yo buscaré barrotes sueltos.

>> Más equipos llegan...

  • Dwayne: ¡Estos condenados cordones! No debí ponerme estos zapatos.
  • Junior: (es esposado) ¡Oye!
  • Dwayne: ¡Quita tus manos de mi hijo! (es golpeado)
  • Don: Los equipos son esposados y llevados dentro de Geelong. Algunos van pacificamente, pero otros no tanto.
  • Macarthur: No fue personal. Digo, si, fue tu cara lo que golpeé, pero sigo respetándote como un colega oficial de la justicia porque sólo lloraste un poco. Súper varonil, amigo.
  • Sanders: ¿Vas a burlarte de el todo el día o trataremos de escapar?
  • Macarthur: Creo que hay tiempo para ambas. (Sanders busca debilidades en la pared) Vaya, ojalá fueras más divertida.
  • Sanders: Me gustaría que fueras más profesional. ¡Deja de insultar y golpear a las personas! ¿No puedes jugar limpio nunca?
  • Macarthur: Juego limpio contigo todo el tiempo.
  • Josee: ¿Pueden hacer silencio? Intentamos pensar.
  • Macarthur: No se preocupen, intentar algo por primera vez es difícil.
  • Macarthur: ¡Vamos! Me la puso fácil.
Chet prueba romper los barrotes de la puerta con la cara de Lorenzo.
  • Chet: Si tu cabezota no puede hacernos escapar, nada lo hará.
  • Lorenzo: Mejor probamos con la pared. (lo intenta con la cabeza de Chet)
  • Chet: ¡Oye! (pelean) ¡Suéltame!
  • Lorenzo: Tu, ¡suéltame!
  • Chet: No te soltaré.
  • Lorenzo: No puedo respirar.
  • Chet: ¡Yo tampoco! (se sueltan)
  • Lorenzo: En verdad estamos atrapados.
  • Chet: Por suerte para ti tengo un plan para sacarnos.
  • Lorenzo: ¿Ah si? Bueno, yo tengo un mejor plan.
  • Chet: ¿Ah si? El mio es genial.
  • Lorenzo: ¿Ah si? Bueno, el mío es más genial.
  • Chet: Okey, entonces ambos digamos nuestros planes a las 3.
  • Lorenzo: El plan menos ridículo gana.
  • Chet: De acuerdo. Uno...
  • Lorenzo: Dos...
  • Chet: Tres.
  • Chet y Lorenzo: Ponemos un espejo en frente de los barrotes así el guardia pensará que se encerró a si mismo y abrirá la celda. ¡Ahhh!
  • Lorenzo: ¿Ambos pensamos la misma genialidad de idea?
  • Chet: ¡Si! ¿Película de dinosaurio ninja favorita?
  • Chet y Lorenzo: ¡Dinosaurio Ninja 4: El ascenso del mago cavernícola! ¡Ahhh!
  • Lorenzo: ¿Mejor arma anti-zombie?
  • Chet y Lorenzo: ¡Motosierra lanza misiles, duh! ¡Ahhh!
  • Chet: ¿De-jamos de odiarnos el uno al otro?
  • Lorenzo: ¡Si!
  • Chet y Lorenzo: ¡Guardia! ¡Necesitamos un espejo!

Noah piensa en algo, pero escucha a Owen usar el baño.
  • Noah: ¡No! No... Aguanta... ¡Aguanta!
  • Owen: Estoy tan triste por esto como tu. ("descarga" mientras se ríe)
  • Noah: Dudo mucho eso.
  • Noah: De verdad, ¿qué comiste en el desayuno?
  • Owen: ¿Qué no comí? (se ríe)
Los Hermanastros le hablan a un guardia...
  • Lorenzo: Seguramente no tienes un espejo porque tu aspecto es un ridículo.
  • Chet: ¡Si! Que bueno que no tengo tu cara en mi cabeza.
  • Lorenzo: ¡Si, jah! Si tuviera tu cara, haría... ¡Algo al respecto!
  • Chet: Si, como ir al doctor por un cambio de cara. (se retiran)
  • Lorenzo: ¡Esa paliza verbal fue una locura!
  • Chet: Jah, somos como un tornado de palabras.
  • Lorenzo: Apuesto a que mañana despertará en coma.
  • Chet: Pido la litera de abajo. (la rompe al acostarse. Los dos se ríen)
  • Lorenzo: Jah, pudo ser peor. Imagina si- ¡AAAAAAAAAAH!
Al acostarse, rompió también la cama. El peso de ambos abrió una escotilla debajo de ellos.
  • Don: Los Hermanastros encontraron la escotilla de su celda, y aterrizaron en el primer lugar; pero los otros equipos siguen buscando más y más desesperadamente.
  • Jacques: Josee, ¿esta baldosa suena diferente para ti? Escucha...
  • Josee: ¡No siento aire aquí! ¡¿En la prisión no hay aire?! ¿Así es la carcel? ¡¿Sin aire?!
  • Jacques: Pero si hay mucho aire. ¿Estas bien?
  • Josee: Sí, solo quiero aire... ¡Son los barrotes! ¡Bloquean el aire!
  • Jacques: No me pare-
  • Josee: ¡¿NO SON BARROTES BLOQUEA-AIRE?! ¡¡TENGO QUE SALIR!! (se choca con los barrotes de la entrada)
  • Jacques: ¡Josee! ¡Alto! Vas a- ¡Encontrar la salida! ¡SIIII!
  • Josee: ¡Ah! ¡Aire!
  • Sanders: Esperen, si nos ayudan ahora les deberemos una. Tienen mi palabra.
  • Josee: Una condición. Quiero oír decir a tu compañera que el patinaje artístico es el mejor deporte.
  • Macarthur: ¿Crees que es un deporte?
  • Sanders: ¡Macarthur! ¡Vamos!
  • Macarthur: No pasará. Jamás. No. Así que...
  • Sanders: Oye, podríamos estar atrapadas aquí por horas. Este es nuestro pase gratis para salir de aquí. Todo lo que tienes que hacer es ser amable por 10 segundos.
  • Macarthur: Bien... "el patinaje es el mejor deporte del mundo"
  • Josee: Dilo de verdad, y fuerte.
  • Macarthur: ¡¡El Patinaje es el "Mejor Deporte" del Mundo!!
  • Josee: ¿Y quienes son los mejores?
  • Macarthur: (primero a regañadientes) ustedes. ¡¡Ustedes son los Mejores Patinadores del mundo!!
  • Josee: Es muy lindo de tu parte. (se ríe mientras se va)
  • Macarthur: ¡Lo sabía!
  • Sanders: ¡Prometiste ayudarnos!
  • Josee: Lo hago. Las ayudo a ir a casa.
  • Macarthur: ¡Te advertí de esos sucios y asquerosos cabezas de hielo!
  • Sanders: Lo hiciste y tenías razón. Nunca volveremos a jugar limpio con ellos.
Devin busca alguna forma de salir.
  • Devin: ¡Vamos! Tenemos que ganar esta ronda.
  • Carrie: O podríamos tomar un descanso. Descansar es bueno, ¿cierto? Y yo, em, necesito decirte algo. (Devin encontró una lima para los barrotes)
  • Devin: ¡Si! Y bien, ¿qué ibas a decirme?
  • Carrie: (empieza a leer una nota) "Creciendo juntos, recuerdo muchas cosas como cuando estabas feliz porque quitaron las rueditas de tu bicicleta o, cuando usaste tu camisa favorita al revés por todo un año escolar, pero, lo único que no puedo recordar es... Un momento donde no esté enamorada de ti. (Devin no está) ¿Devin? (Devin se fue) ¿Me escuchaste?
  • Devin: No, pero me dirás luego. ¡Vamos, socia!

  • Owen: ¡Wuh! Eso es una descarga. (se ríe)
Noah se encuentra "traumado" en la cama, estando en posición fetal.
  • Owen: ¿A donde crees que fue? Fue a alguna parte... (golpea el inodoro) ¡Escotilla! Vamos, ayúdame a abrirla.
  • Noah: ¡Oh no! Ni muerto escaparía por el...
La pared de atrás de Noah se rompe.
  • Emma: ¿Rompimos hasta la otra celda?
  • Noah: ¡Emma!
  • Emma: ¡Noah!
  • Emma y Noah: ¡Hola!
Se miran mutuamente, teniendo otro "momento".
  • Emma: ¿Encontraron una forma de salir?
  • Noah: Amm... Tal vez...
  • Owen: ¡Bien! Por aquí, por la tubería de popó, amigos.
  • Kitty: ¡Eww!
  • Emma: Está bien, la prisión ha estado cerrada por años así que nadie ha usado el baño.
  • Owen: (silba)
  • Kitty: ¡Doble eww!
  • Emma: ¿Número 1 o número 2?
  • Owen: ¡2! Pero tiene la consistencia de-
  • Chet: -Número 1!
Los hermanastros toman la siguiente pista.
  • Chet: ¡Estamos en primer lugar, por primera vez, en primer lugar!
  • Lorenzo: ¡Eres el mejor hermano del mundo!
  • Chet: Pasan todos. "Alza una balsa".
  • Don: En el segundo desafío de hoy, los equipos tienen que construir una balsa y navegar por el Río Barwon hasta la zona de descanso de hoy. El último equipo en llegar aquí, a la alfombra del a culminación, podría ser eliminado
  • Lorenzo: Olvida la balsa. Hagamos una nave espacial flotante.
  • Chet: ¡Es como si estuvieras dentro de mi cerebro tomando mis ideas antes de que las tenga!
  • Lorenzo: Deberíamos tener nuestra propia canción.
  • Chet: ¡Sin duda! "Hermanastros, hermanastros, ¡somos los hermanastros! Siiii-si-ih-ih"
  • Lorenzo: Eso - fue - ¡brillante! (chocan manos)
  • Carrie: Podemos.... ir... más-
  • Devin: Ahí está la caja Don. ¡Vamos!
Mientras, en la prisión, Macarthur rompe un colchón estando furiosa.
  • Macarthur: ¡¿Ves lo que sucede cuando juegas limpio?! ¡Las personas te pisotean!
  • Sanders: Muy bien, muy bien, no hay herramientas en la cama. Busca en otra parte.
  • Macarthur: No estaba buscando cómo salir, solo estaba molesta. ¿Quieres salir? ¡Ten! (rompe el concreto donde estaba la ventana de barrotes) Después de ti.
  • Macarthur: Haha, ¿crees que eso fue impresionante? Puedo levantar un bote. Si pudiera besar mis glúteos, lo haría. ¿Quieres besarlos?

>> En las alcantarillas...

  • Kitty: ¡Huele muy mal aquí abajo!
  • Owen: Bueno, podría haber diferentes razones para eso. Digo, ¿quién podría ver si realment-
  • Noah: ¡Si! Es un gran misterio... (se aleja)
  • Owen: ¡Todos hacen popó! Incluso hay un libro sobre eso. ¿Cual era el nombre de ese libro? (se da la vuelta y ve a un cocodrilo leyendo un libro, luego corre asustado)

>> De vuelta en el río...

  • Chet: Impulso completo, capitán.
  • Lorenzo: Prepárese para activar el hipervuelo, señor Chet. (simulando sonidos de la nave)
  • Devin: ¡Rema! ¡Rema!
  • Chet: ¡Alerta roja! ¡Alerta roja! (ellos "disparan" con su remo a la balsa de Carrie y Devin) ¡Esto es asombroso!
  • Don: Mientras los hermanastros celebran su caída del primero al segundo lugar, más equipos han escapado de la cárcel y están dentro del asunto de la balsa. Los rockeros en el último lugar se dirigen finalmente Río para unirse a los otros equipos que zarpan hasta la Zona de Descanso.
  • Josee: ¡Ahi está la caja Doooo- (se tropieza con una piedra. Macarthur se ríe) ¡¿Quién se rió?!
  • Macarthur: Creo que quiere decir "¿Quién se ríe?" (Josee le lanza lodo y se ríe) Te acabas de meter con la cadete equivocada.
  • Josee: Oh, disfrutaré esto. (saca su Boomerang)

Mitad del episodio.

Macarthur, quien se dirigía a Josee, se detiene.
  • Sanders: ¡Bájala! (sacó su Boomerang)
  • Josee: ¡No! Tú bájala.
  • Sanders: Nadie quiere irse a casa hoy, pero si nos boomeramos entre nosotros-
  • Jacques: ¡Ella tiene razón! Es una mala idea.
  • Josee: ¡Argh! Cumplen ustedes y yo lo haré.
  • Macarthur: ¡Miente! ¡No le creas!
  • Josee: ¡No miento!
  • Sanders: ¡A las tres! Lo hacemos juntas a las tres.
  • Josee: ¡A las tres! Uno... Dos...
  • Josee y Sanders: ¡Tres!
Nadie se mueve...
  • Macarthur: ¡Lo sabía!
  • Jacques: ¡Es una trampa!
  • Josee: ¡Mentirosa!
  • Sanders: Espera, espera-
Josee y Sanders apuntan mejor, mientras Jacques bloquea y Macarthur intenta detener a Josee.
  • Josee y Sanders: ¡BOOMERANG!
Jacques y Macarthur fueron "golpeados" con el boomerang.
  • Don: Los equipos boomerados son devueltos a la madre de todas las celdas de Geelong: el agujero negro. Para las Cadetes y los Patinadores, la carrera para no ser los últimos empieza.
  • Jacques: ¿Y si temporalmente hacemos una tregua? Sólo hasta que salgamos de aquí. (todos miran ingenuosamente)
  • Macarthur: Escotillas, túneles, herramientas, barrotes. ¡Ya!

  • Devin: Ahí está la Zona de Descanso, ¡vamos, socia! (corren hasta la zona)
  • Don: ¡Primer lugar! Felicitaciones. (los Mejores Amigos celebran) Ganaron la llamada a casa.
  • Devin: Voy a llamar a Shelley, ¿está bien? Bien. (...) ¡Agh! Sigue cayendo su contestadora.
  • Don: Pueden seguir intentando hasta comunicarse con alguien.
  • Carrie: Devin, de verdad necesito decirte algo antes de que hables con ella. (...)

  • Chet: Guía de orientación de activación del sistema de propulsión ahora.
  • Lorenzo: ¡Afirmativo! ¿Está al tanto de los procedimientos de alineación de acoplamiento de fusión?
  • Chet: Ojalá podamos quedarnos con nuestra nave espacial. (se choca al tocar la entrada a la zona de Descanso)
  • Chet y Lorenzo: ¡NOOOOOO!
Llegan a la Zona de Descanso.
  • Lorenzo: ¡Vaya! ¡Que genial nos acabamos de ver!
  • Chet: Muy genial, ¿no?
  • Don: Pues, la verdad, no. Pero, segundo lugar.
  • Chet y Lorenzo: ¡Siii!
  • Chet y Lorenzo: ¡Hermanastros, hermanastros! ¡Somos los hermanastrooooos! ¡Siiii! (chocan manos)
Los equipos boomerados buscan una salida...
  • Sanders: ¡Escotilla!
  • Jacques: ¡Si!
  • Sanders: Si subimos en los hombros de cada uno, podremos alcanzarla.
Josee y Sanders son las primeras en salir.
  • Macarthur: Oye, una vez que estés arriba, si nos engañan de nuevo te haré pagar.
  • Jacques: Pff, tu no me asustas. (cae al suelo por Macarthur)
  • Macarthur: Romperé tus huesos, te ataré y te lanzaré por un acantilado.
  • Jacques: Okey, eso si me asusta un poquito. (es lanzado por Macarthur hasta la escotilla)

  • Don: ¡Tercer lugar! (al padre e hijo) ¡Cuarto! (a las hermanas) ¡Quinto! (a los expertos) ¡Sexto lugar! (a los separados)
  • Carrie: (...) Por favor, solo déjame decirte-
  • Devin: ¡Vamos! ¡Contesta!
  • Don: Los góticos en el séptimo. Los surfistas en octavo y los rockeros en noveno.

Jacques, Josee y Sanders intentan levantar a Macarthur.
  • Macarthur: ¡Vamos! ¡Glúteos, gente, glúteos!

  • Devin: ¿¡La contestadora de nuevo!? ¡Aaaargh!
  • Don: Pueden seguir intentando, pero una vez que llegue el último equipo, se acabó.
  • Devin: (...)
  • Carrie: ¿Está mal que quiera que se acabe el tiempo?

Los patinadores y las cadetes salieron de la prisión, armaron su balsa y navegan hasta la zona de descanso.

  • Devin: ¿Shelley? (...) Oh, gracias, Ashton. (a Don) Ashton es su entrenador de tenis. La está llamando ahora. (al teléfono) ¡Shelley! (...) ¡Hola, soy yo! (...) ¡Devin! (...) Te extraño mucho- Wow, wow, ¡¿Qué?! (...) ¡No! Nunca terminamos. (...) ¿Estas saliendo con quién? (...) ¡¿Ashton?! (...) ¡NOOO! ¡Por favor, Shelley! ¡No! (...) ¡Espera! (cuelgan. Don le quita su teléfono) ¡Nonono, espera! Tengo que llamar otra vez.
  • Don: Lo siento, solo una llamada... ¿Y bien? ¿Cómo está la novia?
  • Devin: (empieza a llorar) ¡Ella me cambió! ¡Por su entrenador de tenis! (llora en el hombro de Don)
  • Don: ¡Wow! ¿el instructor de tenis? ¡Eso nunca pasa!
  • Carrie: Tal vez, ¿debería decirle ahora? (Devin llora aún más fuerte) O, tal vez esperaré a que deje de llorar. Si, si, esperaré.
  • Don: Los últimos equipos van hombro a hombro. ¿Cual lo logrará? (Josee golpea a las cadetes hacia el agua)
  • Don: Décimo lugar para los patinadores. (los patinadores se alegran)
  • Jacques: Llegar de décimos no nos alegra. Esta posición es vergonzosa y muy humillante.
  • Josee: Pero sacar a las cadetes de la competencia, literalmente, eso es digno de celebración. (se ríe) ¡Jah!
  • Sanders: A veces los chicos malos ganan.
  • Macarthur: ¡Me alegro hacer esto con mi pareja! Fue... Fue...
  • Sanders: ¿Estas llorando?
  • Macarthur: ¡Una lágrima no es llorar!
  • Don: Sanders, Macarthur, estoy muy triste justo ahora. Ustedes dos son un muy buen equipo. Les deseo sólo lo mejor... ¡En la siguiente ronda porque esta no es eliminatoria!
  • Sanders: ¡Si!
  • Sanders: Sólo tenemos que dejar esto atras y enfocarnos en ganar.
  • Macarthur: Ganar y llevar a los Patinadores a un mundo de dolor. (chocan manos)
  • Sanders: Estoy de acuerdo con eso.
  • Don: Hoy, primer llamado para las Cadetes, y un corazón roto para Devin. ¿Quién sabe que pasará después? Ustedes no, así que sintonicen la próxima vez para más de... ¡Carrera Alucinante!

- Transcripción terminada. -

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar