Fandom

Wiki del drama

Su Nombre No Es Blaineley

719páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Su Nombre No Es Blaineley (Her Real Name Isn't Blaineley en inglés) es la vigesima primera canción de la temporada, es una canción que Geoff le dedica a Blaineley, pensando que la iba a adorar pero termina resultando que confiesa el secreto de que, Blaineley no es su nombre, si no "Mildred", también la insulta a lo largo de la canción

Esta canción es la venganza de Geoff hacia Blaineley por mandar a Bridgette a Siberia.

Letra

Geoff: ¡Canto para la chica que es un tesoro sin par!
Blaineley: ¡Esa soy yo!
Geoff: ¡Aunque su conducta siempre me haga vomitar!
Blaineley: ¡¿Qué?!
Geoff: ¡Una rubia teñida y mala que se cree la mejor! ¡Ja!
¡Pero que sin su séquitos se vería peor que yo!
Séquitos: ¡Hey!
Blaineley: ¡Hey! ¡Oye!
Geoff: ¡Si alaba tu camisa es que no te la puede ver!
¡Dice tanto ya sabes qué que vive en el toilet!
Séquitos: ¡Hey!
Blaineley: ¡Como mucha fibra!
Geoff: ¡Compró dos pares de jeans, talla ocho, y talla diez!
¡Así cuando usa los grandes le pregunte si adelgazó!
Séquitos: ¡Hey!
Geoff: ¡Y ella no es quien crees, y te lo diré de una vez!
¡Tiene hongos en los pies y su nombre no es Blaineley!
Séquitos: ¡Hey!
Geoff: ¡Es una farsante, y su nombre no es Blaineley!
¡Es ladrona, es mentirosa y su nombre no es Blaineley!
¡Es Mildred!
Séquitos: ¡Hey!

Geoff: Here's an open letter to a treasure of a girl!
Blaineley: That's me!
Geoff: Whose behavior on this show always makes me hurl!
Blaineley: What!?
Geoff: She's a nasty, fake blonde schemer, who calls herself your host! Without the help! of her entourage, her job would be toast!
Séquitos: Hey!
Blaineley: Hey! Heeeyy...
Geoff: She'll tell you that she loves your shirt, but it's something she can't stand! She's just so full of you...
Séquitos: Hey!
Blaineley: I eat a lot of fiber!
Geoff: She bought two pairs of the same jeans, one size four, and one size eight! So when she wears the bigger ones, you'll ask if she's lost weight!
Séquitos: Hey!
Geoff: She's not the gal you think she is, so let me tell you plainly. There's thick black hair between her toes, and her real name isn't Blaineley!
Séquitos: Hey!
Geoff: She's a phony, scheming, weasel-nose! And her real name isn't Blaineley! She steals and lies, and she's evil, bros, and her real name isn't Blaineley! It's Mildred!
Séquitos: Hey!

Curiosidades

  • Esta canción y la que la precede tienen que ver con la misma persona (Blaineley).
  • Se sabe la verdad de Blaineley.
  • Aquí se revela que el verdadero nombre de Blaineley es Mildred.
  • Ima.jpg
    El episodio correspondiente a esta canción es el único episodio en la secuela donde se canta una sola canción, en este caso, Su Nombre No Es Blaineley.
  • Se revela que Blaineley tiene su pelo teñido.
  • Es la tercera canción en la que se toca una acordeón.
  • En esta canción Geoff baila un tradicional baile ucraniano llamado Kozachoc a pesar de que la balalaika es un instrumento ruso.
    • Esto puede ser debido a que la cultura Rusa y Ucraniana es muy similar.
  • Esta canción es interrumpida varias veces por Blaineley.
  • Es una de las pocas canciones en las que aparece un animal.
  • En esta canción usan traje ruso.
  • Esta canción es en la que más discriminan.
  • Es la primera canción que cantan en una secuela sin micrófono.

Errores

  • Cuando Geoff le muestra al público los pies de Blaineley le desaparecen los zapatos pero luego vuelven a aparecer.

Galería

Navegación

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar