Fandom

Wiki del drama

Nostalgia en el Mediterráneo/Transcripción

< Nostalgia en el Mediterráneo

719páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Postales - Calanque de Maubois, Francia.png

Esta es la transcripción del episodio Nostalgia en el Mediterráneo.

#- Confesionario sin fondo
#- Confesionario con fondo
#- Explicaciones de Don
  • Texto tachado: Censurado.

Transcripción

  • Don: La última vez en Carrera Alucinante, los equipos viajaron a Paris donde sus voluntades fueron puestas a prueba, sus habilidades artísticas exigidas, su valentía desafiada y Owen comió más queso de los que es científicamente posible. Al final las Cadetes de policía lograron el primer lugar, pero para los Tenistas Rivales Gerry y Pete, hubo juegos set, y alguien que los saquen del partido porque ¡rayos! ¡wuh! Apestan. ¿Quién apestará hoy? Todos ellos tienen potencial. Mantente sintonizado porque esto es... Carrera Alucinante.

- Intro del programa -

  • Don: La Zona de Descanso de ayer fué el Louvre, y esa es la línea de salida de hoy. Los equipos empezarán en el orden que terminaron, es decir que las Cadetes son- ¡Wow wow wow! Los ganadores de ayer van primero, súper patinadores.
  • Macarthur: ¡Si! Relájense, chicos de plata.
  • Sanders: ¡Esperen su turno!
  • Macarthur: Tengo la vista puesta en esos patinadores. Con cualquier excusa querrán ganar la carrera.
Las cadetes toman la pista.
  • Sanders: Tomen el tren a Calanque de Maubois en la costa mediterránea y busquen en la Estación su siguiente pista de viaje. ¡Andando!
  • Don: Los equipos deben tomar el tren al sur, a Calanque de Maubois. Calanque de Maubois está en la costa del Mediterráneo en el sur de Francia y tiene arena tan fina que querrás que entre en tus shorts. Los acantilados rojos son uno de los lugares que hacen de este un destino turístico muy popular. ¿Mencioné que las playas son asombrosas? Because they are. (un cangrejo tira del calzón ajustado de Don)
Los patinadore y surfistas toman sus pistas. Devin intenta tomar la suya, pero un mimo la toma antes.
  • Devin: ¡Oye, devuélveme eso!
Carrie espera en la caja Don. Junior la ve y comienza a tener una atracción hacia ella.
  • Junior: Ho-ola- (endereza la voz) Hola. Yo soy Dwayne.
  • Carrie: ¡Hola! Soy Carrie.
Junior intenta tomar la mano de Carrie, pero Dwayne la toma primero, saludándola.
  • Dwayne: Gusto en conocerte. Dwayne padre. Veo que conociste a Junior, este chico, jeje. Es un pequeñin muy bueno.
  • Junior: ¡Papá!
  • Dwayne: Digo, se porta mal aveces pero eso es parte de la pubertad.
  • Devin: ¡Vamos, socia!
  • Carrie: Ah, muy bien. ¡Buena suerte!
Dwayne la saluda. Junior se enoja con él.
  • Junior: Papá siempre encuentra una forma de avergonzarme.
  • Dwayne: Jejeje, vamos, eso no es cierto, hijo. Sólo estás exagerando. Oh, antes que lo olvide, lavé tus calzoncillos de la suerte.
  • Junior: ¡¡Ohh, PAPÁ!!

  • Sanders: ¡Taxi! ¡Taxi! ¡Taxi! Hay muchos, ¿Por qué no se detienen?
  • Macarthur: No hay problema. ¡Yo me encargo! (se para en la calle y muestra su placa) ¡ALTO!
En un intento de no atropellarla, los automovilistas se chocaron unos a otros, quedando destrozados o incendiados.
  • Macarthur: ¡Policía! ¡Necesitaremos este vehículo, gusano! (a Sanders) ¡Listo!
  • Sanders: Estoy un poco preocupada. Macarthur puede ser un poco agresiva.
  • Macarthur: ¿Qué?... ¡TE RETO A QUE LO DIGAS DE NUEVO! Ja ja, relájate, solo bromeo. ¡En serio, HAZLO! ¡RELÁJATE!
Los Patinadores corren hacia el subterráneo.
  • Jacques: El subterráneo; es el camino más rápido a la Estación del Tren.
Los Surfistas siguen a los patinadores.
  • Brody: Nuestra estrategia es muy simple. En vez de averiguar como llegar a un lugar por nuestra cuenta, solo seguimos a quien sea más inteligente que nosotros. Y casi todos son más inteligentes que nosotros así que ¡si!
  • Brody y Geoff: ¡Astutos!
Los rockeros tomaron su pista. Ahora es el turno de Emma y Kitty.
  • Kitty: Muy bien, compañera de equipo, ¡a divertirnos!
  • Emma: No. Nada de divertirnos, llegaremos primeras por una vez. Estación del tren, ¡vamos!
  • Kitty: ¡Woohoo! ¡Divertido!
  • Emma: Ya basta.

>> Mientras, en el camino a la Estación...

  • Macarthur: ¡Necesito instrucciones, Sanders!
  • Sanders: No hay un mapa en la guantera.
  • Macarthur: ¡Hora de policía malo! (al dueño del auto) ¡Estación del tren! ¡Dirección, AHORA! (ahora que lo saben, avanzan rápidamente)

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar