Fandom

Wiki del drama

Campistas No Tan Felices - Parte 1/Transcripción

< Campistas No Tan Felices - Parte 1

719páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Este articulo trata sobre la transcrípcion del episodio Campistas No Tan Felices - Parte 1

Versión latina

  • Chris: Hola, transmitimos en vivo para ustedes desde el campamento Wawanakwa, en alguna parte de Muskoka, Ontario, yo soy su anfitrión Chris McLean, llevándoles la primera temporada del reality show más caliente del momento, ahora mismo (Se mueve al muelle de madera). De esto se trata, 22 campistas se inscribieron para pasar 8 semanas aquí en este viejo y destruido campamento de verano, competirán en desafíos entre sí, luego, enfrentaran el juicio de su compañeros. Cada 3 días un equipo ganara una recompensa o vera a algunos de sus miembros caminar por el Muelle de la vergüenza, subir al bote del perdedor, ja ja ja, y abandonar la Isla del drama para siempre (se mueve a la fogata del campamento). Su destino se decidirá aquí, en las dramáticas ceremonias de la fogata, donde cada semana todos los campistas, menos uno, recibiran un malvavisco (se come un malvavisco). Al final, solo quedara uno y será recompensado con la vulgar fama de los tabloides, y una pequeña fortuna que, aceptémoslo, la gastará en una semana. Para sobrevivir, tendrán que batallar contra... moscones...
  • Chris: Osos pardos...
  • Chris: Asquerosa comida de campamento...
  • Larva en un plato: Hola
  • Chris: Y los demás. Cada momento será capturado por uno de las cientos de cámaras ubicadas por todo el campamento. ¿Quién sucumbirá a la presión? Descúbralo aquí, ahora mismo en la isla...del...drama!
  • Chris: Bienvenidos de vuelta a la Isla del drama, muy bien, es hora de conocer a nuestros primeros 11 campistas, les dijimos que se hospedarían en un hotel 5 estrellas, asi que si parecen enfurecidos, es probablemente por eso.
  • Chris: Beth, ¿qué cuentas?
  • (Beth corre a abrazar a Chris)
  • Beth: Es increíble conocerte. Vaya eres mucho más bajito en persona.
  • Chris: Ah, gracias.
  • Chris: DJ.
  • DJ: Oye Chris McClean, qué tal, ¿Estás seguro de que este es el lugar? ¿Donde está el jacuzzi?
  • Chris: Oye viejo, esto es todo, el campamento Wawanakwa.
  • DJ: (Moviendose al final del muelle) Se veía diferente en la planilla de inscripciones.
  • Chris: Hola Gwen.
  • Gwen: ¿Nos vamos a quedar aquí?
  • Chris: No, ustedes se quedan aquí. Yo me quedo allá, donde allá hay aire acondicionado. ¿Qué tal?
  • Gwen: Yo no acepté hacer esto.
  • Chris: Ah, (Mostrando unos papeles), en realidad, sí.
  • Gwen: (Coge los contratos, los rompe y los tira al agua).
  • Chris: ¿Sabes que es lo bueno de los abogados? Que hacen montones de copias.
  • Gwen: No me quedaré aquí.
  • Chris: Genial, espero que sepas nadar porque tu transporte se fue.
  • Gwen: Idiota.
  • Geoff: Chris McClean! Que hay viejo, es un honor conocerte.
  • Chris: El Geoffster! Bienvenido a la isla viejo.
  • Geoff: Gracias viejo.
  • Gwen: Si dicen viejo una vez más, voy a vomitar.
  • Chris: Atención, esta es Lindsay.
  • Lindsay: (La muestran de pies a cabeza, con una música de fondo estilo R&B).
  • Chris: (Diciendole a la audiencia con respecto a Lindsay) No está nada mal.
  • Lindsay: Hola, me pareces tan conocido.
  • Chris: Soy Chris McClean! (Aunque el se presenta, Lindsay trata de recordar quién es el, ya que no lo recuerda) El anfitrión..del programa.
  • Lindsay: Oh, de ahí es que te conozco.
  • Chris: Ah... sí.
  • Chris: Heather...
  • Heather: (Se mueve al final del muelle, con aspecto de mal genio).
  • Beth: Hola (Diciendole a Heather), parece que seremos tus nuevos amigos por las próximas 8 semanas. (Beth le salpica saliva a Heather mientras le habla, Heather siente desagrado al ser salpicada por la saliva de Beth).
  • Chris: Duncan, amigo.
  • Duncan: No me gustan las sorpresas.
  • Chris: Si, tu oficial de libertad condicional me lo advirtió. Tambíen me dijo que si dabas problemas, lo llamara y te regresaría al reformatorio.
  • Duncan: Está bien (Camina al final del muelle, y le habla a Heather) ¿Te veo en la fogata, preciosa?
  • Heather: Muerete, cretino.
  • Heather: Llamaré a mis padres, no pueden obligarme a quedarme aquí.
  • Chris: (Muestra el contrato que Heather ha firmado).
  • Chris: Damas y caballeros, Tyler.
  • Tyler: (Llega esquiando sobre el agua, pero al saludar, se resbala, se golpea contra el muelle y cae sobre las maletas).
  • Beth, Gwen y DJ: Ahhh! (Cae una maleta al agua).
  • Heather: (Toda mojada) ¡Ah, mis zapatos!
  • Chris: Buena llegada, felicitaciones.
  • Tyler: (Levanta el pulgar arriba, lo mismo DJ y Geoff, Chris se rie al ver a Heather mojada).
  • Chris: ¡Bienvenido al campamento Harold!
  • Beth: ¿Qué está mirando?
  • Harold: ¿Este programa es en un campamento de porqueria, y no en un gran escenario? 
  • Chris: Eso mismo.
  • Harold: Sí, es mucho más favorable a mis talentos.
  • Chris: Uhh (sintiendo asco).
  • Chris: ¡El concursante número 9 es Trent!
  • Trent: Ey, un gusto conocerte amigo, te ví en ese programa de patinaje en hielo, buen trabajo.
  • Chris: Gracias amigo, sabia que dominé ese programa.
  • Beth: Yo vi eso, uno de los sujetos dejo caer a su pareja de cabeza, y obtuvieron inmunidad.
  • Harold: Qué suerte, espero caerme de cabeza.
  • Lindsay: Yo también.
  • Trent: ¿Entonces esto es todo? (Muestran a los otros concursantes) Pues muy bien (Se va al final del muelle, y ve a Gwen con interés, aunque ella gira la cabeza al otro lado).
  • Bridgette: Hola, ¿Qué tal?
  • Chris: Super. Nuestra surfista Bridgette está aquí.
  • Duncan: Bonita tabla, esto no es malibú cariño.
  • Bridgette: Pensé que estariamos en una playa.
  • Chris: Y estamos! (Muestran a una gaviota con un plástico de latas alrededor de su cuello, se lo lleva el agua).
  • Bridgette: Grandioso.
  • Chris: Muy bien, con eso son...(Bridgette lo golpea con su tabla) Auch, rayos, eso duele.
  • Bridgette: Hola chicos.
  • Geoff: Hola, soy Geoff.
  • Bridgette: ¿Qué pasa? (Casi golpea a los otros campistas con su tabla).
  • Harold: Diablos, cuidado con la tabla.
  • Beth: Hola, soy Beth.
  • Bridgette: Hola.
  • Heather: Bien, ya todos conocimos a la surfista. ¿Podemos seguir con el programa?
  • Duncan: Alguien no se tomó su doble capuchino esta mañana.
  • Heather: Pudrete.
  • Chris: Nuestro próximo campista es, Noah!
  • Noah: ¿Recibiste el informe sobre mis alergias mortales? 
  • Chris: Alguien lo recibió.
  • Noah: Bien, ¿Nos quedaremos aquí?
  • Duncan: No, es la casa de tu mamá y daremos una fiesta.
  • Noah: Que lindo, bonitos aros, ¿Los hiciste tu mismo?
  • Duncan: (Agarra el labio de Noah y saca una aguja) Si, ¿Quieres uno?
  • Noah: Eh, no gracias, ¿Me devuelves mi labio por favor? (Duncan suelta a Noah) Gracias.
  • Leshawna: ¿Que cuentan todos? Leshawna ya llegó (Harold suspira al ver a Leshawna) Hola muñeco, oye, como te va. (Leshawna choca su mano con Chris) Pueden renunciar ahora y ahorrarse las molestias, porque yo vine a ganar, ¿Qué me dices amigo? (Choca su mano con DJ) Dame azúcar muñeco
  • Harold: Nunca he visto una chica como tú en la vida real.
  • Leshawna: ¿Disculpa?
  • Harold: ¡Eres bien grande y ruidosa!
  • Leshawna: ¿Qué me dijiste? (Gwen y Trent se sorprenden) Oh no, no lo dijiste, todavia no has visto nada, y yo te enseñare lo que es grande (DJ y Bridgette sostienen a Leshawna, mientras Harold hace movimientos de karate) Ah si, ¿Quieres un poco de esto? Pues ven entonces.
  • Chris: Muy bien campistas, cálmense (Todos se acomodan, Harold le sonríe a Leshawna).
  • Chris: Señoritas, Sadie y Katie, bienvenidas a su nuevo hogar por 8 semanas (Muestran al campamento).
  • Katie: Oh cielos Sadie, mira, es un campamento de verano.
  • Sadie: Muy bien, yo siempre quise ir a un campamento de verano. ¡Eeeeeeh!
  • Chris: Ezekiel, ¿Qué cuentas?
  • Ezekiel: (Mira hacia el cielo) Creo que vi un pájaro (Trent se ríe).
  • Chris: Muy bien, escucha, se que no sales mucho, que estudiaste en casa toda tu vida, criado por campesinos dementes. No hables mucho y trata de que no te eliminen demasiado rápido ¿De acuerdo?
  • Ezekiel: Si señor.
  • Gwen: Eso es...wow!
  • Chris: Cody, el Codester, el Codesmaister!
  • Cody: Viejo, emocionado de estar aquí. Veo que las chicas ya llegaron, muy bien. (Intenta decirle algo a Leshawna, pero ella lo detiene)
  • Leshawna: Guárdatelo, poca cosa.
  • Chris: Eva, genial. Me alegra que hayas venido (Eva deja caer su maleta sobre el pie de Cody).
  • Cody: Auch! ¿Que tienes ahí, pesas? 
  • Eva: Sí.
  • Duncan: (A DJ) Es toda tuya amigo.
  • Owen: Yahoo! Chris ¿Qué hay? jajaja, esto es asombroso, uhu!!
  • Chris: Owen, bienvenido (Owen abraza muy fuerte a Chris).
  • Owen: Es asombroso estar aquí amigo, sí. Rayos, esto es tan...
  • Gwen: ¿Asombroso? 
  • Owen: Sí, asombroso. Uhu!! ¿Vas a estar en mi equipo? 
  • Gwen: (Con sarcasmo) Oh! Eso espero.
  • Owen: Uhu!!
  • Chris: ¿Ya vas a terminar? 
  • Owen: Lo siento viejo, estoy tan asombrado.
  • Chris: Genial.
  • Chris: Aquí viene Courtney (Courtney saluda desde el barco, Chris la ayuda a bajar)
  • Courtney: Gracias. Hola, ustedes deben ser los demás concursantes, es un gusto conocerlos.
  • Owen: (Estrecha la mano con Courtney) ¿Como te va? Soy Owen
  • Courtney: Un gusto conocerte Ow... wow! (Ve a Justin).
  • Chris: El es Justin. Bienvenido a la Isla del Drama.
  • Justin: Gracias, esto es lo máximo.
  • Chris: Para que lo sepas, te elegimos basados unicamente en tu físico.
  • Justin: Puedo vivir con eso.
  • Owen: Me gustan tus pantalones.
  • Justin: Gracias amigo.
  • Owen: Porque se ven tan gastados (Se ríe) ¿Los compraste así?
  • Justin: Ah, no. Los he tenido un tiempo.
  • Owen: Oh, genial (A el mismo) Estúpido.
  • Chris: Oigan todos, es Izzy!
  • Izzy: (En el bote) Hola Chris. Hola, hola (Se cae del bote y se golpea la barbilla contra el muelle y cae al agua).
  • Tyler: Uh! Eso estuvo mal (Se ríe).
  • Courtney: Chicos, podría estar herida (Ayuda a subir a Izzy al muelle).
  • Izzy: Eso se sintió tan... rico! Excepto por golpearme ¿Este es el campamento de verano? Es genial ¿Tienen papel maché? ¿Almorzaremos pronto?
  • Owen: ¡Es una buena desición! 
  • Chris: Primero lo primero. Necesitamos fotos del grupo para las promociones. Vayan todos al final del muelle. (Todos se van al final del muelle. Chris salta al barco) Muy bien, 1, 2, 3. Oh! Olvidé quitarle la tapa. Muy bien, no se muevan. 1, 2. Oh! Esperen, memoria llena, esperen.
  • Leshawna: Oh vamos. Mi cara comienza a paralizarse!
  • Chris: ¡Muy bien, listo, todos digan Wawanakwa!
  • Todos: Wawanakwaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! (Se rompe el muelle y todos caen al agua)
  • Chris: Muy bien. Sequense y reunanse en la fogata en 10 minutos.
  • Chris: Este es el campamento Wawanakwa. su hogar por las próximas 8 semanas. Los campistas que los rodean serán sus compañeros de cabaña, sus competidores, y tal vez, hasta sus amigos. ¿Captan? (Harold le sonríe a Duncan, pero este le amenaza con un puño) El que logre permanecer más tiempo en la Isla del Drama sin que lo eliminen ganará unos fabulosos 100.000 dólares.
  • Duncan: Disculpa. ¿Como vamos a dormir? Quiero una litera debajo de la de ella (Señala a Heather)
  • Heather: No son mixtas ¿Verdad?
  • Chris: No, las chicas se quedan de un lado de la cabaña y los chicos del otro.
  • Lindsay: Disculpa Kyle ¿Puedo tener una cabaña con vista al lago porque soy bonita?
  • Chris: Oh, muy bien, lo eres, pero eso no funciona aquí. Y soy Chris.
  • Katie: Yo tengo que vivir con Sadie o moriré.
  • Sadie: Y a mi me saldrá urticaria, es cierto.
  • Gwen: Esto no puede estar pasando.
  • Owen: Vamos chicos, será divertido, es como una gran pijamada.
  • Tyler: (A Gwen) Al menos tu no tienes que dormir cerca de él (Muestran a Duncan lastimando a un venado)
  • Chris: Este es el trato. Los dividiremos en 2 equipos. Si digo sus nombres, párense por allá. Gwen, Trent, Heather, Cody, Lindsay, Beth, Katie, Owen, LeShawna, Justin y Noah. Desde este momento serán oficialmente conocidos como LOS TOPOS GRITONES.
  • Owen: Sí, soy un topo, uhu!
  • Katie: Espera, ¿Y donde está Sadie?
  • Chris: Los demás por aquí. Geoff, Bridgette, DJ, Tyler, Sadie, Izzy, Courtney, Ezekiel, Duncan, Eva y Harold. Muévanse, muévanse.
  • Sadie: Pero Katie es una topo, yo tengo que ser una topo! 
  • Courtney: Sadie ¿No? Vamos, todo estará bien.
  • Sadie: Esto es tan injusto, te extraño Katie!
  • Katie: Yo también te extraño.
  • Chris: Ustedes serán oficialmente conocidos como los Bagres Asesinos!
  • Harold: Es increible, es como... impresionante.
  • Chris: Muy bien campistas. Ustedes y su equipo estarán en cámara en todas las áreas públicas durante esta competencia. (Se muestra a Chris en el confesionario) También podrán compartir sus pensamientos más íntimos cuando lo deseen con video diarios. Dejen que el público en casa sepa lo que realmente piensan o simplemente desahóguense.
  • Gwen (En el confesionario): Está bien, hasta ahora todo apesta.
  • Lindsay (En el confesionario): No lo entiendo ¿Donde esta el camarógrafo?
  • Owen (En el confesionario): Hola a todos, miren esto, tengo algo muy importante que decir (Se tira un gas y se ríe).
  • Chris: Muy bien. ¿Alguna pregunta? Genial. Vamos a buscar sus cabañas. (Muestran las cabañas) Topos, ustedes iran en la cabaña este. Bagres en la oeste. (Entran a la cabaña)
  • Heather: ¿Literas? ¿No es muy de campamento?
  • Gwen: Esa es la idea genio.
  • Heather: Callate chica gótica.
  • Cody: Veo que eres lista, eso me gusta.
  • Gwen: ¿No deberias estar del lado de los chicos? (Saca a Cody de la cabaña con un empujón)
  • Lindsay: ¿Donde estan los enchufes? Debo conectar mi plancha de alisado.
  • Chris: Hay unos en los baños comunales cruzando el camino (Muestran los baños)
  • Lindsay: ¿Baños comunales? Pero no soy católica.
  • Chris: No de comunión, comunales.
  • Gwen: Quiere decir que nos duchamos juntos, idiota.
  • Lindsay: ¡Oh no, vamos!
  • Owen: Me alegra que los chicos estemos solos en la cabaña. Saben a qué me refiero. (Trent y Noah se quedan serios y entran a la cabaña) Digo, no. No quize decir eso. Me encantan las chicas. Pero no quiero dormir con ellas. ¡Ah no! Digo...
  • Geoff: Disculpa, Chris ¿Hay algún chaperón en estas instalaciones?
  • Chris: Todos tienen 16 años... Igual que los consejeros de los campamentos de verano... Así que aparte de mí, estarán sin supervisión. Tienen media hora para desempacar y encontrarme en el salón principal. Comenzando.... ya.
  • Geoff: ¡Super!
  • Lindsay: Ahhhhhhhhhhhhhh! (Grita del susto)
  • Leshawna: Cómo grita esa blanquita!
  • Lindsay: ¿Qué es esto? ¡Mátalo! ¡Mátalo! ¡Mátalo!
  • DJ: Uh! (Salta a la cama y la rompe)
  • Gwen: Esa... era mi cama (Todos se suben a la cama y gritan)
  • Leshawna: ¡Qué asco!
  • Cucaracha: ¡Auxilio!
  • Duncan: (Corta a la cucaracha a la mitad con una hacha).
  • Gwen: Esa es una manera de matar una cucaracha.
  • Harold: Asombroso.
  • Tyler: Si vuelves a ver otra, solo avisame ¿Si? Porque, yo tambien puedo hacer eso (Tyler y Lindsay se sonríen)
  • Duncan: Hm... siempre prefieren a los deportistas.
  • Chef: ¡Escuchen! ¡Yo sirvo 3 veces al día! ¡Y comerán 3 veces al día! ¡Traigan su bandeja, tomen su comida y apoyen sus traseros en la silla!
  • Beth: Disculpe ¿Comeremos los 3 grupos alimenticios importantes?
  • Harold: Si, porque me da hipoglucemia, si no como suficiente azúcar...
  • Chef: Tendrás suficiente de cierra la bocota! (Mirando a Noah)
  • Owen: Púdrete (Noah se ríe)
  • Chef: ¿Qué dijiste? Acércate gordo, no te escuché...
  • Owen: Oh, no dije nada importante...
  • Chef: Seguro que no... tú flacuchento! ¡Dame tu plato!
  • Leshawna: (A Eva) ¿Qué dices amiga?
  • Eva: (Frunce el seño)
  • Leshawna: Oh, asi van a ser las cosas...
  • Chef: ¡Siguiente!
  • Lindsay: Disculpe... mi nutricionista dice que no debo comer azúcar blanca, harina ni lactéos (El chef atrapa una mosca).
  • Gwen: No creo que eso sea un problema...
  • Lindsay: Genial.
  • Gwen: Bien, odio ser predecible y quejarme el primer día, pero creo que mi comida se movió (El chef golpea la comida con una masa de cocina y mancha a Gwen y asi mismo)
  • Gwen: Listo, solucionado.
  • Chris: Bienvenidos al salón principal.
  • Geoff: Oye, viejo...¿Podemos ordenar pizza? (El chef revolea un cuchillo y se clava en la pared)
  • Geoff: Uh, ¡cálmate! Esa cosa marron está bien! ¿Verdad muchachos? (Cody, Trent, Lindsay y Heather ascienten con la cabeza y los demas ríen) 
  • Chris: Su primer desafío comienza en una hora.
  • Katie: (A DJ): ¿Qué crees que nos pedirán hacer?
  • DJ: Es nuestro primer desafío ¿Qué tan difícil puede ser? 
  • DJ: ¡Oh, rayos!
  • Chris: En el próximo episodio de la Isla del drama... su primera tarea sera saltar al lago desde esa montaña de 300 metros de altura.
  • Geoff (En el confesionario): Miro al sujeto y pienso... jamás lo logrará.
  • Gwen (En el confesionario): La verdad pensé: "si salta, va a morir."
  • Owen: Ahora voy a morir, ahora si voy a morir.
  • Owen: ¡Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!

Versión castellana

  • Chris: ¡Hola! ¡Estamos en directo desde el campamento de Wawanakwam situado cerca de Muskoka, en Ontario! ¡Y aquí estoy yo! Soy Chris McLean, el presentador del reality show más marchoso de las ondas que empieza... ¡Ahora mismo! (se mueve al muelle de madera). Las bases son las siguientes: 22 campistas se han apuntado para pasar 8 semanas en este campamento de mala muerte; deberán competir entre ellos en diferentes pruebas, y después deberán enfrentarse al juicio de sus compañeros de campamento. Cada 3 días, cada uno de los equipos, o ganará una recompensa, o verá a uno de sus miembros alejarse por el muelle de la verguenza para subir al barco de los pringados, ja ja, y así abandonar la isla... ¡Para siempre! '(se mueve a la fogata del campamento). Su destino se decidirá... Aquí, en la espectacular ceremonia del fuego de campamento. Cada semana, todos los campistas menos uno recibirán una nube (se come una nube), finalmente, quedará un único concursante que obtendrá como premio la fama en las revistas del corazón, y una pequeña fortuna que, seguramente, gastará en una semana... Para sobrevivir tendrán que luchar contra las moscas negras, los osos pardos, la asquerosa comida del campamento...'
  • Larva en un plato: Hola...
  • Chris: Y... Sus compañeros... Cada instante quedará registrado en alguna de las centenares de cámaras situadas en las cercanías del campamento. ¿Quien se desmoronará bajo tanta presión? ¡Lo descubriremos, aquí y ahora, en Total... Drama... Island!
  • Chris: ¡Hola de nuevo desde Total Drama Island! Bueno, ha llegado el momento de conocer a los primeros 11 campistas. Les dijimos que se alojarían en un hotel de cinco estrellas, osea que, si parecen algo decepcionados, seguramente será por eso...
  • Chris: Beth, ¿qué tal?
  • (Beth corre hacia Chris)
  • Beth: ¡Ay! ¡Me parece increible conocerte..! Vaya... Así de cerca se te ve muy bajito...
  • Chris: Pueeees... Gracias...
  • Chris: ¡DJ!
  • DJ: ¡Ey! ¡Chris McLean! ¿Que pasa, tío? Oye... ¿Seguro que es aquí? ¿Dónde está el jacuzzi?
  • Chris: ¡Si colega! ¡Es aquí! ¡El campamento de Wawanakwa!
  • DJ: (Moviendose al final del muelle) Mmm... En la solicitud parecía algo muy diferente...
  • Chris: ¡Hey Gwen!
  • Gwen: ¿Así que dormiremos aquí?
  • Chris: Noooo... ¡TÚ dormirás aquí! Yo tengo una caravana con aire acondicionado en otro sitio.
  • Gwen: ¡Yo no me he apuntado a esto!
  • Chris: Si que te has apuntado... (Saca la solicitud de Gwen)
  • (Gwen rompe el papel y lo tira al agua)
  • Chris: ¿Sabes qué es lo mejor de los abogados? ¡Que hacen millones de copias! (saca muchos papeles)
  • Gwen: ¡No pienso quedarme aquí!
  • Chris: Vaaale, espero que sepas nadar, ¡por que tu barquito se acaba de largar!
  • Gwen: Idiota...
  • (Suena música y aparece Geoff bailando en el barco)
  • Geoff: ¡Chris McLean! ¿Que pasa tío? ¡Es un honor conocerte, tío!
  • Chris: ¡El gran Geoff! Bienvenido a la isla, tío.
  • Geoff: Gracias tío.
  • Gwen: Si vuelven a decir tío una sola vez, voy a vomitar...
  • Chris: ¡Atención todos! ¡Aquí está Lindsay!
  • Chris: No está mal... ¿Eh?
  • Lindsay: ¡Holaaa! ¡Vaya, tú me suenas un montón!
  • Chris: Soy Chris McLean... El presentador... del programa...
  • Lindsay: ¡Claaaaro! ¡De eso me sonabas!
  • Chris: Eh... Si...
  • Chris: ¡Heather!
  • (Heather se mueve al final del muelle, con aspecto de mal genio)
  • Beth: ¡Holaaaa! Vamos a ser amigas estos dos meses, ¿eh? '(Beth le salpica saliva a Heather mientras le habla, Heather siente desagrado al ser salpicada por la saliva de Beth)
  • (Suena música rockera)
  • Chris: ¡Duncan, colega!
  • Duncan: No me gustan las sorpresas...
  • Chris: Si... Los del internado ya me lo habían advertido, también me dijeron que solo tengo llamarles para que volvieras a ingresar en el "cole".
  • Duncan: Bueno, vale...
  • Duncan: (A Heather) Nos vemos en el fuego de campamento, guapa.
  • Heather: ¡Piérdete baboso!
  • Heather: Voy a llamar a mis padres, no me podeis obligar a quedarme.
  • (Chris muestra el contrato que Heather ha firmado)
  • Chris: Señoras y señores... ¡Tyler!
  • (Tyler llega esquiando sobre el agua, pero al saludar, se resbala, se golpea contra el muelle y cae sobre las maletas)
  • Beth, Gwen y DJ: ¡Wow, vaya! (Cae una maleta al agua)
  • 'Heather'¡Ah, los zapatos!
  • Chris: ¡Un batacazo genial, tío!
  • (Tyler levanta el pulgar arriba, lo mismo DJ y Geoff, Chris se rie al ver a Heather mojada)
  • (Aparece Harold detrás de Chris, y respira muy hondamente)
  • Chris: ¡Bienvenido, Harold!
  • (Harold mira todo el campamento)
  • Beth: ¿A quien está mirando?
  • Harold: Así que el programa se hace en un campamento cochambroso y no en un gran escenario...
  • Chris: ¡Tú lo has dicho!
  • Harold: ¡Genial! Así brillará mucho más mi talento...
  • Chris: El concursante número 9 es... ¡Trent!
  • Trent: Encantado de conocerte, macho. Te vi en la exhibición de patinaje artístico. ¡Que guay!
  • Chris: ¡Gracias tío, estuve genial, la verdad!
  • Beth: ¡Yo también lo vi! ¡Uno de los concursantes tiró a su pareja de cabeza, y no los pudieron echar!
  • Harold: Que suerte... A ver si me tiran de cabeza a mi...
  • Lindsay: ¡Y a mi también!
  • Trent: Osea, ¿que es aquí? (Muestran a los otros concursantes) Bueno, es lo que hay... (Se va al final del muelle, y ve a Gwen con interes, aunque ella gira la cabeza al otro lado)
  • Bridgette: ¡Hola! ¿Que tal?
  • Chris: ¡Genial! Ya tenemos aquí a Bridgette, nuestra super surfista.
  • Duncan: L'a tabla no está mal, pero esto no es Malibú, guapa.
  • Bridgette: Creía que ibamos a estar en una playa...
  • Chris: ¡Y estamos en una playa! (Muestran a una gaviota con un plastico de latas alrededor de su cuello, se lo lleva el agua)
  • Bridgette: Ah... Genial...
  • Chris: Bueeeeno, pues entonces... (Chris es golpeado por la tabla de Bridgette) ¡Augh! ¡Jo, que daño!
  • Bridgette: Hola a todos.
  • Geoff: Eeeey, soy Geoff.
  • Bridgette: (Bridgette se gira y los demás concursantes se agachan para evitar su tabla de surf) ¿Qué tal?
  • Harold: Jolín, ten cuidado con la tabla...
  • Beth:¡Holaaaa! ¡Soy Beth!
  • Bridgette: ¡Hola!
  • Heather: Vale, ya hemos conocido a la surfista... ¿Podemos seguir, por favor?
  • Duncan: Creo que alguien se ha quedado sin su capuccino con chocolate esta mañana...
  • Heather: Paso de tí.
  • Chris: ¡Y el, ay, siguiente campista es, Noah!
  • Noah: ¿Has recibido el informe sobre mis alergias mortales?
  • Chris: Seguro que alguien lo tiene.
  • Noah: Vale, ¿vamos a estar aquí?
  • Duncan: No, en casa de tu madre... Y haremos una fiesta. (Duncan apreta sus dos puños)
  • Noah: Que piercings tan originales, ¿te los haces tú?
  • Duncan: (Duncan agarra a Noah por el labio) Si, ¿te hago uno?
  • Noah: Em, no, gracias. ¿Me devuelves el labio, por favor? (Duncan le suelta el labio) Gracias.
  • Lisana: ¡Hola a todos! ¡Ha llegado Lisana!
  • Harold: Glups...
  • Lisana: Eh, hola guapo, ¿como estás?, ¿qué tal? El que quiera que se retire ya, por que os advierto que he venido a ganar. ¡Hombre, que pasa hermano! Chócala, guapo.
  • Harold: ¡No había visto en mi vida a una chica como tú de carne y hueso!
  • Lisana: ¿Perdona?
  • Harold: Eres... Muy grande... Y gritas.
  • Lisana: ¿Qué me estás contando? ¡Ha! ¡No me conoces! ¡Todavía no has visto nada! ¡Te enseñaré lo que es bueno, guapo!
  • Harold: (Haciendo kárate) ¡Ha! ¡Hi! ¡Hu! ¡Ya!
  • Lisana: ¿Con que quieres guerra? ¡Pues tendrás guerra!
  • (Vienen los demás concursantes a sujetar a Lisana, ya que iba a pegar a Harold)
  • Chris: Señores concursantes, por favor, modérense.
  • Chris: Señoritas Katie y Sadie, esta será vuestra casa durante 8 semanas.
  • Katie: ¡Oh dios mío, Sadie mira, unas colonias de verano!
  • Sadie: ¡Bien! ¡Yo siempre había querido ir de colonias!
  • Katie y Sadie: (Corren hacia el muelle) ¡Yuju!
  • Chris: ¡Ezekiel! ¿Qué tal, muchacho?
  • Ezekiel: (Mira hacia arriba)Me parece que veo un pájaro (Trent se ríe)
  • Chris: A ver, mira, majo, ya sé que no has salido mucho... Seguro que te han dado clases en casa los padres hippies que tienes. Tú no abras mucho la boca y esfuérzate para que no te echen a la primera, ¿vale?
  • Ezekiel: De acuerdo.
  • Gwen: Oh, ¿será posible? ¡Guau!
  • Chris: ¡Cody! ¡El artista! ¡El maestro!
  • Cody: ¡Tío, que pasada estar aquí! Veo que las señoritas ya han llegado... ¡Genial! (Mira a Lisana) Eh...
  • Lisana: No te pases ni un pelo.
  • Chris: ¡Eva? Fantástico. ¡Me alegro de verte!
  • (Eva tira su bolsa sobre los pies de Cody)
  • Cody: ¡Ay! ¿Pero que llevas ahí? ¿Pesas?
  • Eva:
  • Duncan: (A DJ) Toda para ti, tío.
  • Owen: ¡Yuju! ¡Chris! ¿¡Que pasa tío!? ¡Ja ja ja! ¡Que pasada! ¡YUJU!
  • Chris: ¡Owen! ¡Bienvenido!
  • (Owen abraza a Chris)
  • Owen: ¡Que pasada estar aquí, tío! ¡Sí! ¡Tío! ¡Es una..! Eh...
  • Gwen: ¿Pasada?
  • Owen: ¡Si! ¡Una pasada! ¡Yuju! ¿Estarás en mi equipo?
  • Gwen: (En tono sarcástico) Vaya, espero que sí.
  • Owen: ¡Yujujujuju!
  • Chris: ¿Has terminado?
  • Owen: Perdona tío, es que estoy flipando.
  • Chris: Muy bien, y aquí llega ¡Courtney!
  • Courtney: (Chris la ayuda a bajar) Gracias.
  • Courtney: ¡Hola! ¿Sois los demás concursantes? Encantada de conoceros.
  • Owen: ¿Cómo estás? Me llamo Owen.
  • Courtney: Encantada Ow... ¡wow! (Mira al barco que se acerca)
  • Chris: Os presento a Justin. Bienvenido a Total Drama Island
  • Justin: Gracias Chris, es fantástico.
  • Chris: Para que lo sepas, te elegimos simplemente por tu aspecto físico.
  • Justin: Ah, no me importa.
  • Owen: Esos pantalones molan.
  • Justin: Gracias, hombre.
  • Owen: Me encanta que parezcan usados. ¡Ja ja ja! ¿Ya los compraste así?
  • Justin: No, es que hace tiempo que los tengo...
  • Owen: Ah... ¡Genial! (Se da un golpe) (Susurrando) ¡Seré tonto!
  • Chris: ¡Atención todo el mundo, llega Izzy!
  • Izzy: ¡Hola Chris! ¡Hola! ¡Hola! (Se tropieza en el barco) ¡Uy! (Se da un golpe en la barbilla con el muelle y cae al agua)
  • Tyler: ¡Toma! ¡Que porrazo! ¡Ja ja ja!
  • Courtney: ¡Por favor! ¡Se puede haber hecho mucho daño!
  • Izzy: Dios mío... Me ha... ¡Me ha encantado! A parte del porrazo, ¿esto es el campamento? ¡Me parece genial! ¿Haremos papel maché? ¿Vamos a comer pronto?
  • Owen: ¡Comer! ¡Que buena idea!
  • Chris: Lo primero es lo primero: Tenemos que hacer una foto para la publicidad. ¡Venga, todos al final del muelle!
  • (Van todos al muelle) (Posan)
  • Chris: ¡Muy bien! ¡Uno, dos tres..! ¡Uy! Me había dejado la tapa puesta... (Quita la tapa) A ver, pues. ¿Listos? ¡Uno! ¡Dos! ¡Uy! ¡Vaya! La tarjeta está llena... Un momento.
  • Lisana: ¡Venga guapo, que se me duerme la cara!
  • Chris: ¡Ya lo tengo! ¡Vale! ¡Decid todos: Wawanakwa!
  • Todos: ¡Wawanakwaaaaaaah! (Se rompe el muelle)
  • Chris: ¡Atención chicos! ¡A secarse! En 10 minutos en la zona de campamento.
  • (Ya en la zona de campamento)
  • Chris: Estáis en Wawanakwa, vuestro hogar durante los próximos dos meses. Los participantes que veréis aquí serán vuestros compañeros de cabaña, vuestros rivales, ¡y tal vez hasta vuestros amigos!, ¿repito? El concursante que consiga quedarse más tiempo en la isla sin que lo echen los votos del público ganará 100.000 dólares.
  • Duncan: Perdona... ¿Cómo se organizarán las habitaciones? Por que me gustaría pedirme la litera de debajo de la suya (señala a Heather).
  • Heather: No son mixtas, supongo.
  • Chris: No, las chicas estarán en un lado de la cabaña y los chicos en el otro.
  • Lindsay: Perdona Kyle, ¿la mía puede tener vistas al lago ya que soy la más guapa?
  • Chris: Beh, lo eres, pero las cosas no funcionan así aquí y... Me llamo Chris.
  • Katie: Yo tengo que estar con Sadie... o... me moriré...
  • Sadie: Y a mi, me saldrían sarpullidos, en serio.
  • Gwen: Es que no me lo puedo creer...
  • Owen: Oh... ¡Venga, nos divertiremos un montón! ¡Será como dormir en casa de un amiguete!
  • Tyler: (A Gwen) Por lo menos, tú no tendrás que dormir al lado de este. (Muestran a Duncan lastimando a un venado)
  • Chris: Atención todos. Os vamos a separar en dos equipos. Cuando oigáis vuestro nombre, venid hacia aquí. Gwen, Trent, Heather, Cody, Lindsay, Beth, Katie, Owen, Lisana, Justin y Noah. A partir de este momento, vosotros seréis oficialmente... ¡Las ardillas chillonas!
  • Owen: ¡Viva! ¡Soy una ardilla! ¡Yuju!
  • Katie: Espera... ¿¡No estoy con Sadie!?
  • Chris: Los demás poneos aquí. Geoff, Bridgette, DJ, Tyler, Sadie, Izzy, Courtney, Ezekiel, Duncan, Eva y Harold. ¡Vamos, vamos, vamos!
  • Sadie: Pero Katie es una ardilla... ¡Yo tengo que ser una ardilla!
  • Courtney: Sadie, ¿verdad?, tranquila... Vas a estar bien.
  • Sadie: ¡Esto no es nada justo! ¡Ya te hecho de menos Katie!
  • Katie: ¡Y yo a ti también!
  • Chris: Vosotros os llamaréis oficialmente... ¡Las truchas asesinas!
  • Harold: ¡Flipante! Es tan... alucinante...
  • Chris: Atención todos, durante el concurso, las cámaras grabaran a todos los miembros de los dos equipos en las zonas públicas.
  • Chris: (En el confesionario) Además, podréis comunicar vuestros pensamientos más íntimos grabándolos en un vídeo diario cada vez que queráis. Explicad a los televidentes lo que de verdad pensáis o... aprovechadlo para desahogaros.
  • Gwen: (Confesionario) Amm... De momento... esto es un asco...
  • Lindsay: (Confesionario) No lo entiendo... ¿Dónde está el chico de la cámara?
  • Owen: (Confesionario) Hola a todos... Prestad atención... Tengo algo muy importante que decir... (Se tira un gas) ¡Ja ja ja ja!
  • Chris: De acuerdo, ¿hay preguntas? Genial, pues vayamos a las cabañas. Ardillas, a la cabaña este, truchas, a la del oeste.
  • Heather: (Ya en su cabaña)¿Literas? Esto se parece a unas... colonias de verano...
  • Gwen: Esa es la idea, Einstein. (Golpea a Heather)
  • Heather: ¡Cállate niñata gótica!
  • Cody: (A Gwen)Tú eres muy lista, lo noto.
  • Gwen: ¿Tú no tendrías que estar con los chicos? (Saca a Cody de la cabaña con un empujón)
  • Lindsay: ¿Y los enchufes? Tengo que enchufar la plancha para el pelo.
  • Chris: Hay algunos en los lavabos comunitarios. Justo al otro lado.
  • Lindsay: ¿Comunión? ¡Pero si yo no soy católica!
  • Chris: He dicho comunitarios, no comunión...
  • Gwen: Que nos ducharemos juntas, boba.
  • Lindsay: ¡OH NO, VENGA YA!
  • Owen: Que bien estamos en una habitación solo los chicos... ¿Me explico? (Risa tonta) (Trent y Noah se quedan serios y entran a la cabaña) Quiero decir que... ¡No me refería a eso! Me encantan las chicas... Ja ja ja... Aunque no me gusta dormir con ellas... ¡Ay no! ¡Me refiero a que..!
  • Geoff: Perdona Chris, ¿habrá algún guardia o algún vigilante en estas instalaciones?
  • Chris: Todos tenéis 16 años, la edad de los monitores de las típicas colonias de verano. A parte de mi propia presencia, no tendréis más vigilancia. Tenéis media hora para deshacer las maletas y presentaros en el salón principal a partir de... ¡Ahora!
  • Geoff: ¡Genial!
  • Lindsay: ¡AHHHHHHHHHHHHHHHH!
  • Lisana: Jo, como grita la rubia...
  • Lindsay: ¡¿QUE ES ESO?! ¡MATADLO! ¡MATADLO! (señala a una cucaracha)
  • DJ: ¡AHHH! (salta sobre la cama de Gwen)
  • Gwen: Eso... era mi cama... (Todos se suben a la cama y gritan)
  • Cucaracha: Mami...
  • (Duncan corta la cucaracha por la mitad con un hacha)
  • Harold: ¡Genial!
  • Tyler: (A Lindsay) Si vuelves a ver alguna, tú, dímelo, por que, ¿sabes?, yo puedo hacer lo mismo.
  • Duncan: Pffff, siempre les molan los deportistas...
  • Chef: ¡Atención! ¡Se sirve la comida 3 veces al día! ¡Osea, que comeréis 3 veces al día! ¡Pillais la bandeja, cogéis la comida, y os sentáis de una vez!
  • Beth: Perdone... ¿Estarán equilibrados los grupos alimenticios?
  • Harold: Si... Por que a mi me daría una hipoglucemia galopante si no tomo suficiente azucar...
  • Chef: ¡Todo será del grupo a callar la boca!
  • Owen: ¡Que tío!
  • Chef: ¡¿Qué has dicho?! ¡Ven aquí gordito, que no te he oído bien!
  • Owen: En realidad no he dicho nada importante...
  • Chef: Eso seguro...
  • Chef: ¡Tú, el canijo, acerca el plato! (A Noah)
  • Lisana: (A Eva) ¿Que tal todo? (Eva la ignora) Ah, osea... ¿Que el rollo es este?
  • Lindsay: Perdone, mi nutricionista dice que no debo comer azúcar refinado, harina refinada ni productos lácteos.
  • (El Chef se come una mosca)
  • Gwen: No creo que eso vaya a ser un problema...
  • Lindsay: Genial...
  • Gwen: A ver... No quiero ser previsible y quejarme el primer día, pero creo que la mía todavía se mueve (Señala a su comida)
  • (El chef le pega un martillazo)
  • Gwen: ¡Perfecto! ¡Muchas gracias!
  • Chris: Bienvenidos a la cabaña principal.
  • Geoff: Oye colega, ¿podríamos pedir una pizza? (El chef revolea un cuchillo y se clava en la pared)
  • Geoff: ¡Oh, ah! ¡No pasa nada Chef, la carne cruda mola! Eh... ¿Verdad que si, colegas? (Todo el mundo asiente)
  • Chris: Vuestro primer reto empezará en una hora.
  • Katie: ¿Que crees que nos harán hacer?
  • DJ: Es el primer reto, no será tan dificil.
  • (En un acantilado gigante)
  • DJ: ¡No he venido para *pitido*!

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar