Fandom

Wiki del drama

Campistas Naufragos/Transcripción

< Campistas Naufragos

719páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Este articulo trata sobre la transcripción de el episodio Campistas Naufragos.

Transcripción (Latino)

  • Chris: La ultima vez en Isla del Drama... En un episodio especial, visitamos a los campistas expulsados en un resort de los rechazados en la playa de los perdedores! Supimos que Bridgette y Geoff siguen juntos, Katie y Sadie siguen compartiendo un cerebro y Courtney aun guarda rencores contra Harold por arreglar los votos en su contra. En un impactante giro, dejamos que los perdedores expulsaran a uno de los cinco finalistas... Y aun mas impactante, es que Leshawna aparecio en Fracasa-landia, poblacion... dieciocho. ¿Quien será expulsado esta semana en la ceremonia de la fogata mas dramática jamas vista? Descúbranlo esta noche en Isla... del... Drama!
  • Chris: Bienvenidos de vuelta a Isla del Drama! Hemos preparado un bizarro episodio lleno de sorpresas. Por ejemplo: Miren este clima! La lluvia no es facil de controlar, yo que se los digo pero, los cuatro finalistas la tenian demasiado facil! Asi que, oimos influencias y ualá! *Le cae un rayo* Aaaaah! 
  • Chris: Escuchen campistas, uno de los desafios mas sangrientos de cualquier experiencia en campamentos es el dia de la temida lluvia! Donde todas las actividades con remotas posibilidades de diversion, se cancelan a favor de la cabaña de artesania! ¿El pronóstico para mañana? Lluvia, lluvia y mas lluvia! Seguida por... Mas lluvia! Los veré mañana en la cabaña de artesania a las setecientas horas!
  • Heather: Fruncir el ceño no hará que Leshawna vuelva... Solo te saldran arrugas prematuras! Ups, ya es tarde...
  • Gwen: ¿Por qué no te apiadas de nosotros y te expulsas a ti misma?
  • Duncan: Que bueno que se lleven bien! Me da un calorcito...
  • Heather: En tus sueños pervertido!
  • Duncan: Rayos esto apesta! Ni Owen puede ponerle un tono brillante y feliz a este clima! Hablando de eso... ¿Donde está Owen?
  • Owen (En el confesionario): Wujuu! Los cuatro finalistas nena! ¡Si! Jajaja, ¿Saben? Me agradan mucho los otros tres, son competidores solidos! Nos tenemos mucha confianza y por eso es bueno que nadie sepa sobre la comida chatarra que estoy escondiendo... Jajaja. Bueno, tal vez se enfaden... Pero no tanto cuando el Chef descubra que asalté su despensa! Jajaja... Oh, rayos! Hay algo en este confesionario que me hace confesar cosas!
  • Chris: Oye Chef, ¿Has visto a los campistas?
  • Chef: ¡No! ¡Y pelé toda una bolsa de papas podridas!
  • Chris: Mmm... Yo tampoco los encuentro... Y ahora que lo pienso, tampoco encuentro sus cabañas!
  • Duncan: *Bosteza* Ahhh... *se cae al agua*
  • Heather: Aaaaaah! *se cae al agua*
  • Gwen: ¿Qué es eso? ¿De donde salio toda esta agua?
  • Heather: ¿Como voy a saberlo? ¿Por qué no le preguntas a las sanguijuelas? ¡Aaaah!
  • Duncan: ¿Saben? Esto es tan ridículo, que es casi gracioso! 
  • Duncan, Heather y Gwen: TIBURON!
  • Gwen: Rápido, necesitamos algo grande y masticable para metérselo en la boca!
  • Heather: OWEN!
  • Owen (En el confesionario): Asi que me escabullí y me comi toda la comida de el equipo de venta del equipo de football! Es decir, toda la comida! Pero luego me atraparon por las migajas en el cabello y mi mamá me hizo pagarlas con mi mesada! Pero... Mmm, esas mamas del football preparan unas galletas deliciosas! Tengo hambre...
  • Owen: ¡Aaaah! Estoy completamente solo! A la deriva en el mar! ¡Aaaah! Sin desayuno...
  • Gwen: Muy bien, ¿Alguien mas está un poco espantado por esta isla desierta?
  • Heather: Por favor, cualquier tonto puede ver que es una de las cursis producciones de Chris con falsa utileria!
  • Duncan: Oigan, reinas del drama! Obviamente estamos a la deriva! Los productores enviaran un grupo de salvamiento!
  • Chris (En el confesionario): Solo para dejarlo bien claro, mis producciones no son cursis! Perdí tres pasantes poniendo esas rocas en su lugar! ¿Y sobre el grupo de salvamento? No-o. Esos campistas por su cuenta...
  • Chris: Se cancela el dia de artesania, como sea... ¡Muero de hambre! Vamos a comer.
  • Chef: ¿De verdad quieres comerte... Esto?
  • Chris: Si, claro... Me referia al desayuno buffet que hay en nuestro campamento! 
  • Chef: Genial... Jajajajaja....
  • Chris y Chef: Jajajaja...
  • Duncan (En el confesionario): Vaya, vaya... Atrapado en una isla con dos chicas bonitas... Lástima que son tan fastidiosas!
  • Gwen (En el confesionario): Asi que pensé... "Me dejaron aqui, para morir!"
  • Heather (En el confesionario): Nota mental... "No vayas a inscribirte en television real... Nunca mas!"
  • Duncan: Vamos a descansar, hasta que llegue el grupo de rescate.
  • Gwen: ¿Y si no hay un grupo de rescate? ¿Y si los productores piensan que estamos muertos? Yo digo que hagamos una balsa y que navegemos hasta el campamento!
  • Duncan: Muy bien, perdámonos todavia mas!
  • Gwen: Tenemos que hacer una balsa!
  • Duncan: Tenemos que quedarnos quietos!
  • Gwen: ¡Hacer una balsa!
  • Duncan: Quedarnos quietos!
  • Heather: Bah, no estamos perdidos, este es solo el ultimo intento de Chris de desafiar nuestras habilidades de supervivencia en naufragios... Se lo que tramas Chris!
  • Chris (En el confesionario): Uju, tengo tando miedo...
  • Heather: Voy a dar un paseo...
  • Heather (En el confesionario): Las cosas se estaban poniendo muy tensas, hay que recordar que estabamos empapados, cubiertos de picadas de insectos y hambrientos! Pero me mantuve ingeniosa como siempre. Que bueno que uno de nosotros pudo mantenerse calmado y controlado ante la adversidad.
  • Heather: Nada mal, es mejor que dormir en la playa.
  • Owen (En el confesionario): Bueno, me voy a mi lugar feliz! He soñado una tienda de rosquillas, hay una oferta de todo lo que puedas comer por un dolar, leche chocolatada ilimitada! Oh, largate... *se abofetea* Eso es...
  • Owen: ¡Arena! Dulce mama en una moto a 120 por hora! Regrese al campamento... Wujuu! Wuju, si! ¡Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! Este dia realmente apesta!
  • Chris (En el confesionario): El esqueleto de dinosaurio fue idea mia. Jajaja, ¿Le vieron la cara? Eso valió todos los pasantes...
  • Heather: Bonita vista... Oigan, ustedes dos! Si ya terminaron de gritarse, encontré un lugar donde descansar! Aaaaah! ¿Sigen pensando que estamos corriendo debajo del campamento?
  • Duncan: Muy bien, me he equivocado antes...
  • Owen: Auxilio! Estoy solo! Voy a morir! ¿Esos son cocos?

CONFESIONARIO MULTIPLE

  • Chef: Quiere alguien explicarme, ¿Porque hay cocoteros aqui? Estamos al norte de Ontario!
  • Chris: Son utileria que sobró de la pelicula "Apestassic Park". ¿Qué? Estamos cortos de presupuesto.

FIN CONFESIONARIO MULTIPLE

  • Owen: Han sido unos penosos nueve minutos de aislamiento, donde la mente humana esta al borde del precipicio. Usted sabe de lo que estoy hablando... ¿Verdad, Sr. Coco? ¡Oh, lo sabe! Somos solo tu y yo! ¡Cazaremos, pescaremos y sobreviviremos juntos! Pero primero tengo que orinar... ¿Puedes mirar para otro lado por favor?
  • Heather: Esperen un segundo... Esto es igual que cuando nos enviaron a la isla deshuesada... ¿No lo ven? Obviamente es otro desafio de supervivencia! ¡No puedes asustarme Chris!
  • Gwen: Lo que es obvio es que estamos varados en una isla desierta y moriremos a menos que construyamos una balsa!
  • Duncan: Si estamos varados, los productores obviamente nos rescatarán.
  • Gwen: ¿Y si los productores no saben donde buscar? No son muy inteligentes que digamos, por si no lo has notado.

CONFESIONARIO MULTIPLE

  • Chris: ¡Voy a dejar pasar ese comentario!
  • Chef: Mmm...

FIN CONFESIONARIO MULTIPLE

  • Heather (En el confesionario): Estaba mucho mejor sin esos lunáticos retrasándome. Buena suerte "Perdidos en el bosque sin un refugio".
  • Duncan (En el confesionario): Muy bien, tal vez separarnos fue una muy mala idea... Se que debo esforzarme mas por tener una alianza con alguien a estas alturas del juego, pero las dos estan locas! Es decir, ¿En cual se puede confiar? 
  • Duncan: Bien, establezcamos una nueva regla. ¡Cada campista por su cuenta!
  • Gwen y Heather: ¡Bien!
  • Owen: 11 Minutos de aislamiento, y el Sr. Coco y yo decidimos vivir en la letrina donde estamos a salvo... Ahh! INDÍGENAS!
  • Duncan: ¡Oh, cielos! ¿Adonde habrá ido esa cosa? Nota mental... "La proxima vez, haz mas de una flecha". Jojo... ¡Si! ¡Muere! ¡Muere! ¡MUERE!
  • Duncan: Sale una ensalada de frutas y... Una tortilla de contorno! ¡Si, genial! 
  • Duncan: Oye, ¿De dónde sacaste ese chocolate?
  • Heather: Oh, solo del escondite secreto de comida chatarra de Owen! 
  • Duncan: ¡Grandioso! Siempre me pareció que ese colchón tenia muchos bultos! Tienes que compartirlo con nosotros, nos morimos de hambre!
  • Heather: Oh, no... Creo que dijiste "Cada campista por su cuenta". Y ya que estamos solos en esta isla... Oh, no...
  • Owen: No se preocupe Sr. Coco, su suave y escamosa carne está a salvo conmigo. Jaja...
  • Chef: El bronch, esta servido...
  • Chris: Ah, el bronch... Una comida tan civilizada, ¿No crees? Ya digeriste el desayuno, pero... Aun no estás listo para almorzar! Oh, jaleas! ¡Esta vez te superaste Chef!
  • Heather: Solo es Chris, aterrándonos...
  • Gwen: Bueno, sea lo que sea... Yo me largo!
  • Heather: Ni siquiera sabes a donde vas!
  • Gwen: ¿Qué importa? Al menos no estoy aquí contigo!
  • Duncan: Te cambio, ¿Mi huevo, por un aventón?
  • Gwen (En el confesionario): Llevarlo era lo ultimo que queria hacer, pero me moria de hambre!
  • Gwen: ¡Hecho!
  • Heather: Ah, ¿Qué? Oigan, no pueden formar una alianza y dejarme! 
  • Gwen: Adios Heather, buena suerte...
  • Heather: No se vayan! No se vayan! ¡Si regresan, les dare las barras dulces de Owen!
  • Heather (En el confesionario): Bien, nunca había estado mas aterrada en toda mi vida! Me dejaron ahi sola, en esa isla... ¡Para morir! Tuve que recurrir a las reservas de fuerza interior que no sabia que tenia... Si estás observando Lindsay, lamento si herí tus sentimientos! Eres una amiga increíble! Y Beth lo mismo para ti... Las extraño, mejores amigas por siempre!
  • Owen: Vamos Sr. Coco! Debo... Encontrar... Comida!
  • Chris: Ah, la diversión a la intemperie, lástima que los pasantes se lo esten perdiendo! Deberiamos enviarles un video de esto. "Los buenos tiempos".
  • Duncan: ¡Remas como una niña!
  • Gwen: Ah, si no te gustan las instalaciones, ahi esta la puerta.
  • Duncan: Solo dame el remo!
  • Gwen: ¡No! Es mi balsa! Yo remo!
  • Duncan: Corrijeme si me equivoco, pero creo que remaste en un círculo, porque alli esta la orilla otra vez!
  • Gwen: Ah, parece que nuestra isla desierta, no esta tan desierta.
  • Duncan: Lo que te costará una tortilla!
  • Gwen: Ah, puedes quedarte tu huevo.
  • Duncan: ¡No, no! Por favor insisto! ¡Aaaaaaaaaaaaaaah!
  • Gwen: ¡Ah, aaaaaaaaaaaaaaaaaah!
  • Owen: ¡Ah, aaaaaaah!
  • Heather: Aaaah! ¡Auxilio!
  • Gwen y Duncan: ¡Aaaaaaaaaaaaaaah!
  • Owen: Ahhh.
  • Heahter: Aléjate de mi, auxilio!
  • Owen: Oh, mmmm chocolate!
  • Heather: ¿Owen? ¿Eres tu? ¡Me espantaste por completo! ¿Y qué es esa barba falsa?
  • Owen: ¡Aaaaaaaaay! Heather eres tu! ¿No eres un espejismo?
  • Heather: ¿Te importa?
  • Gwen y Duncan: ¡Aaaaaaaaaah!
  • Gwen: ¿Owen?
  • Owen: Ah, mis hermanos... ¡Al fin estamos juntos! Nunca los dejaré... O mejor dicho... Corran! 
  • Gwen: ¿Y esa barba falsa?
  • Owen: ¡Aaaaaay!
  • Chris: Dime Chef, ¿Como crees que les vaya a nuestros campistas en la isla desierta?
  • Chef: Cualquier cosa pudo haberles sucedido... ¿Los atacó un oso? ¿Cayeron por un precipicio? ¿Murieron de hambre?
  • Chris: Mmm, tal vez deba ir a ver los monitores a ver que hemos grabado...
  • Chef: Chris, eres un anfitiron dedicado, eres una inspiración...
  • Chris: Gracias viejo, eso es lo que hago.
  • Owen: ¡Ajaja, aqui va! Veo con mis ojitos... Algo acaramelado!
  • Duncan: ¿Caramelos?
  • Owen: Ajaja, correcto de nuevo! Bueno, es su turno Sr. Coco...
  • Gwen: ¿El sabe que es una fruta verdad?
  • Heather: Suficiente! Me cansé de este juego! No puedo seguir con ustedes, porque todos estan locos! 
  • Duncan: Lo dices como si tu no.
  • Heather: Yo soy la única que queda en este programa con una pizca de cordura!
  • Duncan: Ja! Y eso lo dice la chica que cambia de amigas con mas frecuencia que yo me cambio de medias!
  • Heather: Y eso si no es muy frecuente por cierto! Al menos, yo se lo que hago.
  • Gwen: ¿Lo sabes? ¿HOLA? Ninguno de nosotros está en la competencia, porque los productores piensan que estamos muertos! Lo que significa que moriremos en esta condenada isla! 
  • Owen: ¿En serio? ¡Aaaaaaaaaah! ¡Por todos los cielos! ¡Vamos a morir! Y ni siquiera he tenido una cita, ni me he agarrado de manos, ni he cumplido una de mis fantasias "Owen lo menea!" En las que bailo...!
  • Gwen: Ah, detenganlo!
  • Owen: Mm, ah gracias.
  • Gwen (En el confesionario): Y fue ahi donde pense "Asi es como voy a morir" Mi cerebro iba a explotar de frustración.
  • Owen: Chicos, ¿Saben lo que debemos que hacer?
  • Duncan: ¿Correr por nuestras vidas y dejarlos atras a ti y al Sr. Coco?
  • Owen: No, debemos confesar nuestros pecados!
  • Heather: ¡Ah, no!
  • Owen: Oh, no en serio! Confese todos mis pecados y se sintió grandioso. ¿No quieren limpiar sus conciencias antes de morir?
  • Gwen: Vaya, ¿Entonces por eso fuiste al correcional?
  • Duncan: Si, pero... Al menos no fue tan malo como lo que hizo Heather.
  • Heather: Admito haber sido poco ortodoxa, pero eso ni se acerca a lo que hizo Gwen! Si es que ese es tu verdadero nombre.
  • Owen: Ahhh, listo. ¿No se sienten mejor ahora? ¡Aaaaaaah! ¡Una araña en la cama! ¡Una araña en la cama! Oigan, miren! Tenemos vecinos.
  • Duncan: ¿El equipo de rescate?
  • Heather: O un truco, cortesia de Chris.
  • Owen: Se como podemos averiguarlo.
  • Gwen: No estoy segura de esto.
  • Owen: Fingiremos ser indigenas y espantaremos a quien quiera jugar con nuestras cabezas! 
  • Duncan: Solo hay un problema, una piton de veinte metros con mala actitud.
  • Owen: Oh, eso... Pffff.
  • Gwen: ¿Por qué no hiciste eso hace horas?
  • Owen: ¿Que? ¿Y perderme nuestro acercamiento? Vengan, vamos a decir uga buga! 
  • Owen: Aqui estamos hermanos, puede que no regresemos con vida! Asi que encendamos nuestro rico "cha, cha, cha!"
  • Gwen: Si Owen, no estoy segura de esto.
  • Owen: ¡Uga buga! ¡Uga buga!
  • Duncan: Uga buga! Uga buga!
  • Chris: Hola chicos, ya era hora de que aparecieran.
  • Owen: ¡Ah, Sr. Coco! ¡Es un espejismo! Solo son invenciones de mi imaginacion!
  • Chef: Ah, ¿Por qué le habla a un coco?
  • Chris: Owen no es un espejismo, es la locación secreta de nuestro equipo de producción. O era secreta hasta ahora!
  • Heather: Pero, ¿Y el esqueleto de dinosaurio?
  • Duncan: ¿Y el ganso prehistórico?
  • Chris: Jaja... Oh, son sombras de una pelicula de dinosaurios que fue... 
  • Heather: ¿Quieres decir que mientras nosotros estabamos náufragos, tu estabas aqui tomando sol a cien metros de distancia?
  • Chris: Si Heather, eso es correcto. Lo siento, los habría invitado pero solo hay espacio para seis, nos vemos en la fogata esta noche!
  • Chris: Bueno, ha sido un dia agotador campistas! Francamente el Chef y yo estamos extenuados! Espero que hayan aprendido dos valiosas lecciones: Primero, siempre asegúrense que sus cabañas esten firmemente sujetas al piso. Y segundo, la idea de cada campista por su cuenta, apesta! Cuatro cabezas son siempre mejor que una!
  • Owen: Mmm, creo que quieres decir cinco.
  • Chris: Lo que nos lleva, a otra ceremonia dramática de malvaviscos!
  • Duncan: Un momento, tienes cuatro malvaviscos, es uno para cada uno de nosotros!
  • Chris: Excelente observación viejo... Heather, Duncan, Gwen... Owen!
  • Owen: ¡Oh, no! No querrás decir...
  • Chris: Si, es hora de que el Sr. Coco camine por el muelle de la vergüenza...
  • Owen: Pero, ¿Por quéeeeeeeeee?
  • Chris: Controlate viejo! Comienzas a asustarme.
  • Owen: Sr. Coco! ¡Noooo!
  • Heather: Por cierto, lo que confesamos allá... Se queda allá.
  • Duncan: Oh, si.
  • Gwen: Sin discusión.
  • Owen: No te preocupes Sr. Coco! ¡Nunca te olvidaré!

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar